Илион. Дэн Симмонс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Илион - Дэн Симмонс страница 44

Название: Илион

Автор: Дэн Симмонс

Издательство: АСТ

Жанр: Историческая фантастика

Серия: Троя

isbn: 978-5-17-102060-6

isbn:

СКАЧАТЬ на месте! – вскидывается вдруг Арес. – Ты нарочно затащила меня сюда, чтобы твои треклятые ахейцы преспокойно закололи побольше моих…

      – Именно, – презрительно выплевывает Зевсова дочь.

      В ее устах эти три слога звучат настоящим ругательством. Ого, кажется, бессмертные готовы подраться. Такого я еще не видел.

      Раздосадованный олимпиец всего лишь пинает ногой песок и молниеносно квитируется обратно на поле брани. Афина довольно хохочет и, преклонив колени у волн Скамандра, омывает водой лицо.

      – Вот дурень, – шепчет она скорее всего для самой себя, но на какой-то миг я верю: слова адресованы обезумевшему схолиасту, который топчется на камне, укрытый от ее гнева идиотским капюшоном из кожи.

      А что, очень точное слово.

      Богиня квитируется в гущу сражения. Я еще с минуту содрогаюсь, размышляя над собственной глупостью, а затем следую примеру бессмертных.

      Греки и троянцы по-прежнему «мочат» друг друга. Тоже мне, новость.

      Выискиваю взглядом своего коллегу. Он где-то здесь. Даже в чужой шкуре мы легко узнаем друг друга по зеленоватому свечению, которым Олимпийцы наградили каждого схолиаста. Да, вот и Найтенгельзер в образе троянского увальня-пехотинца, что забрался на край низкого утеса понаблюдать за бойней со стороны. Избавившись от Шлема Аида, преображаюсь в троянца Фалка (парня вскоре настигнет пика Антилоха) и отправляюсь поздороваться.

      – Доброе утро, схолиаст Хокенберри, – произносит он при моем приближении.

      Мы общаемся на чистом английском: никто не расслышит неведомую речь за лязгом боевой бронзы, грохотом колесниц и воинственными криками. А если вдруг и расслышит, невелика беда – в этой разношерстной команде привыкли ко всяческим чудным диалектам.

      – Доброе утро, схолиаст Найтенгельзер.

      – Где ты пропадал целый час или около того?

      – Устроил передышку, – вру я.

      Такое случается. Бывает, одного из нас с души воротит от этой мясорубки, тогда лучше квитироваться в Трою, провести часок-другой в тишине, а еще приятнее – пропустить большую глиняную бутыль вина.

      – Неужели я что-то пропустил?

      Товарищ по ремеслу пожимает плечами.

      – Диомед наконец довыделывался и получил стрелу в плечо. Точно по расписанию.

      – От Пандара, – киваю я в ответ.

      Пандар – тот самый лучник, что ранил Менелая.

      – Я видел, как Афродита вдохновила его выстрелить, – говорит Найтенгельзер, не вынимая рук из карманов плаща.

      Вообще-то в греческих плащах нет карманов. Поэтому он вшил их сам…

      Погодите-ка, а вот это уже новость. Гомер ни словом не обмолвился о том, чтобы улыбколюбивая дщерь Зевса подтолкнула Ликаонова сына к подобному шагу – разве только убедила пустить стрелу в Менелая, дабы нарушить перемирие. Бедолага Пандар, сегодня ты действительно игрушка в руках богов… А ведь это твой последний день.

СКАЧАТЬ