Государство и политика. Платон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Государство и политика - Платон страница 50

СКАЧАТЬ а самим управлять своими удовольствиями в отношении к пище, питью и любовным наслаждениям?

      – Мне кажется.

      – Поэтому мы признаем, думаю, хорошими такие слова, какие Диомид говорит у Омира:

      Стой и молчи, моему повинуясь совету[147].

      И следующие – подобные им:

      …Боем дыша, приближались ахейцы

      И уваженье к вождям выражали молчаньем[148].

      Равным образом и другие такие же.

      – Хорошо.

      – Напротив, вот эти:

      Пьяница с взорами пса, но с душою оленя[149],

      и следующие за ними – хороши ли будут, когда такие и подобные дерзости частный человек словом или делом выражает правителям?

      – Нехороши.

      – Ведь слушать их юношам – с рассудительностью-то, думаю, несообразно; а если они доставляют какое-нибудь иное удовольствие, то нет ничего удивительного. Или как тебе кажется?

      – Так, – сказал он.

      – Что ж? Мудрейшего человека заставлять говорить, что, по его мнению, превосходнее всего, когда:

      …полны трапезы

      Яств отборных и мяс, из чаши вино почерпая,

      Носит его виночерпий и им наполняет стаканы[150]:

      говорить это годится ли, думаешь, для побуждения юноши к воздержанию? Или следующее:

      В голоде смерть я жребий найти есть жалкое дело[151].

      А прилично ли рассказывать, что Зевс, в минуты сна, успокоившего прочих богов и человеков, один бодрствовал и, воспламененный пожеланием любви, легко забыл о всем, что прежде хотел рассказывать; будто он был так поражен взглядом Иры, что даже не согласился идти в свою опочивальню, но решился удовлетворить себе тут же, на земле, и сказал, что подобной страсти не чувствовал

      И при первом любовном свидании с нею?[152]

      Да не следует говорить и о том, как Ифест, по такой же причине, оковал Арея и Афродиту[153].

      – Конечно, клянусь Зевсом, – сказал он, – это, по моему мнению, не годится.

      – Напротив, надобно видеть и слышать то, – продолжал я, – что люди, достойные похвалы, рассказывают и делают по отношению к умеренности во всем, например:

      Он в грудь ударил себя и с словом к душе обратился:

      Ну же, мужайся, душа, тебе ведь не новость – обиды![154]

      – Без сомнения, – сказал он.

      – Конечно, не должно позволять и того, чтобы наши люди были взяточниками[155].

      – Никак.

      – Стало быть, не надобно петь им, что

      Дары преклоняют богов, преклоняют царей величайших[156].

      Не надобно также хвалить и Ахиллесова дядьку феникса, будто бы он справедливо советовал своему питомцу помогать ахейцам, если они принесут ему подарки, а без подарков не оставлять гневаСКАЧАТЬ



<p>147</p>

Hom. Iliad. IV, 412.

<p>148</p>

Hom. Iliad. III, 8. IV, 431. Здесь эти стихи соединены в один.

<p>149</p>

Hom. Iliad. I, 225.

<p>150</p>

Hom. Odyss. IX, 8.

<p>151</p>

Hom. Odyss. XI, 342.

<p>152</p>

Здесь указывается Ноm. Iliad. XIV, 291.

<p>153</p>

Ноm. Odyss. VIII, 266.

<p>154</p>

Ноm. Odyss. XX, 17.

<p>155</p>

Взяточниками – δωροδόκοι, этим словом означаются не те только, которые берут взятки, но и те, которые дают их. Tim. Gloss. р. 68.

<p>156</p>

Свида (Т. I, р. 623), хваля этот стих, прибавляет: οἱ μὲν Ἡσιόδειον οἴονται τὸν στίχον. На смысл этого стиха метит и Еврипид Med. V, 934: πείθειν δῶρα καὶ θεοὺς ςόγους. Ovid. de art. am. III, v. 653. Munera, crede mihi, capiunt hominesque deosque: placatur donis Jupiler ipse datis.