Название: Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка
Автор: Отсутствует
Издательство: Мельников Илья Валерьевич
Жанр: Воспитание детей
isbn: 978-985-513-281-4
isbn:
Выбор имени для ребенка – очень важное первое вмешательство в его судьбу и попытка направить ее в лучшее русло. Это право принадлежит родителям. Очень часто бывает, что какое-то наитие подсказывает матери, как назвать своего ребенка, когда он еще не родился. Может, стоит ему последовать, но все же не помешает перед тем, как выбрать имя, соотнести его с фамилией, отчеством, знаком рождения. Когда ребенок родился, следует выбрать из предполагаемых имен то, которое будет наилучшим образом подходить к дате рождения.
Обязательно следует подумать о том, каким именем вашего ребенка будут называть в детстве. Не следует выбирать слишком вычурное имя, так как оно может стать поводом для насмешек. Для мальчиков при выборе имени следует учитывать, что когда-то и он станет отцом и будет думать о том, как его имя образует отчество.
Имя непосредственно связано с национальностью. Получая имя своего народа, ребенок невольно начинает причислять себя к его истории и наследовать национальный характер. Существуют и интернациональные имена, которые дают малышу большую свободу в национальном самоопределении. Они имеют некоторое объединяющее значение, то есть человеку с таким именем легче чувствовать себя «гражданином мира».
Если вы живете в многонациональной стране, с уважением относитесь к своим национальным традициям. Если вы хотите запечатлеть в имени принадлежность сына или дочери к определенной культуре, прежде всего подумайте о том, в какой языковой среде им предстоит жить. Если, например, дома мусульманское имя ребенка будет звучать абсолютно естественно, то в русскоязычной среде мальчик с таким именем будет постоянно сталкиваться с вопросами и искажениями своего имени. Лучше все же выбрать имя, более или менее знакомое носителям русского языка и поэтому лучше запоминающееся.
В такой ситуации полезно знать об «интернациональных» именах, имеющих варианты в разных языках – как европейских, так и восточных (среди них – Мария, Иван, Яков, Гавриил, Георгий и др.).
Если в смешанном браке имя или отчество ребенка имеет ярко выраженную принадлежность к определенному языку и культуре, подумайте, как будет сочетаться выбранное вами имя с отчеством и фамилией ребенка. Тут очень важен принцип единства: иноязычное имя будет диссонировать с русской фамилией и отчеством.
Иностранные имена следует давать с оглядкой. Сочетание Орландо Иванович, наверное, принесло бы много страданий своему обладателю. Лучше, если это будет имя, которое адаптировано к той культуре, в которой вы живете. Для православных желательно, чтобы имя было в Святцах, если вы собираетесь крестить ребенка. Конечно, всплеск увлечения иностранными именами, давший такие странные сочетания, как Эстер Петровна, Джон Иванович и другие, уже прошел, и в последнее время отмечается противоположная тенденция – возвращение к старорусским именам: Прасковья, Тарас, Агафья, Фекла, Аким, Захар. Безусловно, слишком редкое имя, вычитанное в старинных СКАЧАТЬ