Название: Все хорошо, что хорошо кончается
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: ФТМ
Жанр: Европейская старинная литература
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
isbn: 978-5-4467-2150-4
isbn:
Примечания
1
Король номинально считался опекуном всякого знатного дворянина, потерявшего отца.
2
Следовательно (лат.)
3
«Говорящие» имена. Charbon значит – «уголь» или «головня»; Poysam – видоизменение слова poison – «яд».
4
То есть Пандар – персонаж, выведенный Шекспиром в его комедии «Троил и Крессида». Имя Пандара стало нарицательным для обозначения сводника.
5
По представлению древних, движение солнца по небосклону – это бег колесницы Феба (к закату – Геспера). Часы пилота – солнечные (или песочные) часы. Таким образом, с того момента, как «затушит Геспер сонный факел свой», солнечные часы перестают отмечать движение минут, и те сменяют друг друга «воровски».