Прикосновение. Дэниел Киз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прикосновение - Дэниел Киз страница 18

Название: Прикосновение

Автор: Дэниел Киз

Издательство: Эксмо

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-699-94673-0, 978-5-699-94674-7

isbn:

СКАЧАТЬ о наличии радиоактивности на каком-то непонятном языке, оказался самым завораживающим инструментом в мире.

      Уже в гостиной Карен, едва дыша, спросила:

      – Барни, что происходит?

      Он знал: она достаточно наслышана о радиоактивности, радиоактивном заражении и противорадиационных убежищах и прекрасно понимает, что такое счетчик Гейгера.

      Потом она пыталась им объяснить:

      – Только не здесь. У нас в доме не может быть никакой радиоактивности. Его построили только два года назад, а мы живем здесь всего лишь год.

      Один из них, тот, что с фонариком, извиняющимся тоном возразил:

      – Она у вас на двери гаража, подъездной дорожке, ступеньках, перилах и дверной ручке. Сначала мы осмотрим вас обоих, а потом весь дом.

      – Нас?

      Они спросили одновременно, при этом Карен посмотрела на Барни и подалась назад, ожидая, что он тоже отступит, – в знак протеста.

      – Да как же это? – сдавленным голосом проговорил Барни. – Вы что, имеете в виду ту аварию в радиационной лаборатории? Но ведь все говорили…

      Тот, что со счетчиком Гейгера, – Бендикс – раздраженно взмахнул им.

      – Если позволите вас осмотреть, мистер Гэрсон вам все объяснит. Ваша машина фонит. На ней следы радиоактивной пыли. Значит, и вы оба, вероятно, заражены. Не хочу вас пугать, но дорога каждая минута. Так что будет лучше, если вы позволите нам приступить к делу без лишних проволочек.

      Радиоактивная пыль. Эти слова, брошенные прямо в лицо, потрясли его до глубины души – от них у него перехватило горло и стало трудно дышать даже носом. Карен попятилась. Нелепость какая-то – и она расплакалась. Не может быть никакой радиоактивности – ни на ней, ни у нее в доме. Когда Барни, по их настоянию, в конце концов вышел вперед, давая им возможность себя осмотреть, она воззрилась на него так, словно он предал ее, в чем у нее, впрочем, не было никаких сомнений.

      Бендикс медленно провел счетчиком у него над головой, а когда поднес прибор к его куртке, пощелкивание участилось. Барни сорвал с себя куртку. Потом очередь дошла до сорочки и майки – и то и другое отчетливо фонило от его прикосновения. Когда Макнайт велел ему снять и штаны и когда обнаружил у него на коже – на предплечьях и плечах – следы радиоактивности, он постарался его успокоить.

      – Не волнуйтесь, мистер Старк. Мы умеем с этим обращаться.

      Он отправился к грузовику за бочковым насосом и парой полиэтиленовых мешков. А вернувшись, подождал немного и, заметив, как из ближайших окон на них таращатся соседи, сказал:

      – Давайте-ка лучше пройдем в гараж – придется вас полить из шланга. Включите там свет?

      Барни вяло кивнул, и они вдвоем направились к гаражу. Карен механически включила свет, а Макнайт меж тем расправил тонкий пластмассовый шланг и запустил насос, терпеливо (и, как показалось Барни, очень мягко) объясняя:

      – Этот химический реагент смоет с вас радиоактивные частицы, если они СКАЧАТЬ