Прикосновение. Дэниел Киз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прикосновение - Дэниел Киз страница 13

Название: Прикосновение

Автор: Дэниел Киз

Издательство: Эксмо

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-699-94673-0, 978-5-699-94674-7

isbn:

СКАЧАТЬ Макс Прагер, – крикнула она. – Сказать ему, что ты перезвонишь?

      – Нет, мне надо с ним поговорить. – Он вышел из ванной, замотанный в банное полотенце, и взял трубку. – Алло, Макс! Ну, что там у вас стряслось?

      – Прости, не смог позвонить тебе, когда ты был в Центре, – сказал Макс. – У нас случилась небольшая авария – так, пустяки, – и мне пришлось задержаться. Заеду за тобой завтра.

      – А что там насчет твоего геройства?

      – Кто тебе такое сказал?

      – Земля слухами полнится. Вот я и говорю, это правда? Есть хоть какой-нибудь шанс, что это дерьмо не распространится?

      Последовала короткая тишина. Потом Прагер продолжал:

      – Послушай, Барни, я же сказал – дело пустячное. Небольшая утечка, принимали меры безопасности – в общем, все по предписаниям. А насчет опасности распространения, так это пустая болтовня. Народ теряет голову, как только слышит про радиоактивность. Помяни мое слово, теперь все чисто. Никто не пострадал, и никакой утечки из здания не было. Такие мелкие аварии не редкость, когда в дело идут изотопы. Понял? Расскажу обо всем завтра.

      Карен вопросительно посмотрела на него, когда он положил трубку.

      – Геройство?

      – Небольшая авария у них там, в Научно-исследовательском отделе, – ответил Барни. Он решил не упоминать про радиоактивность, опасаясь, как бы от испуга она не надумала себе бог весть что. – Макс говорит – ничего страшного. А как насчет вещей посерьезнее – например, обеда? Я умираю с голоду. Может, сходим куда?

      – Мне по заказу доставили кое-что из китайской кухни, – сказала она, – чау-мейн[15], яичные рулеты, жаренные на гриле свиные ребрышки. Мартини в холодильнике, уже смешанные, а бокалы в морозилке – замораживаются.

      Она посмотрела на него – уже смягчившись. Во время свадебного путешествия они запирались вдвоем в номере мотеля с разной китайской снедью, мартини и пировали от души. Она трепетно относилась к таким вещам, и он понял: дело идет на лад. Он спустился за напитками и налил ей и себе по бокалу.

      – Прости меня, малышка! – сказал он, чокаясь с ней. – За нас!

      – И ты меня прости! За нас!

      Он присел к ней на постель и поцеловал.

      – Ты что? – Она оттолкнула его. – А ну-ка, завернись обратно в полотенце!

      – А теперь-то что?

      – Тебе нужна не я. Ты же просто маньяк и жулик.

      – Ты это о чем?

      – О часах. Тебе нужна твоя детородная рулетка. А не я.

      – Ах, да брось, это же глупо. Я люблю тебя. И часы тут совсем ни при чем.

      – А откуда мне знать?

      Он задумался на мгновение, потом потянулся рукой и перевернул часы лицом к стенке.

      – Про какие еще часы ты говоришь? – вопросил он, озираясь кругом. – Не вижу никаких часов.

      Она взвизгнула от удовольствия.

      – Так-то лучше. Долой часы с календарями! Время ничего не значит, когда мы вместе.

      Он СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Чау мейн – китайское рагу из курицы или говядины с лапшой.