Караваль. Стефани Гарбер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Караваль - Стефани Гарбер страница 4

Название: Караваль

Автор: Стефани Гарбер

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Lady Fantasy

isbn: 978-5-389-13064-7

isbn:

СКАЧАТЬ прекрасная, но нелепая фантазия! Пускай уж мечты так и остаются мечтами! То, что они сбудутся, казалось Скарлетт не более вероятным, чем, скажем, встреча с единорогом. В детстве она верила в бабушкины сказки о Каравале, но, повзрослев, предпочла их забыть. Ей еще ни разу не встречались доказательства того, что волшебство действительно существует. Вероятно, старая женщина просто рассказывала внучкам небылицы.

      В глубине души Скарлетт по-прежнему хотела увидеть все великолепие Караваля, но отчетливо понимала: его магия едва ли изменит ее жизнь к лучшему. Единственным человеком, который и впрямь мог это сделать, был граф, жених Скарлетт.

      Оказавшись в стороне от света лампы, билеты снова превратились в обыкновенные полоски бумаги: надписи исчезли.

      – Телла, пойми же, это слишком большой риск. Если мы попытаемся уехать… – Скарлетт вдруг осеклась, заслышав скрип лестницы.

      Различив тяжелый топот башмаков – по меньшей мере трех пар, – она испуганно посмотрела на младшую сестру. Та, выругавшись, жестом велела Хулиану спрятаться.

      – О, пожалуйста, не исчезайте! – произнес губернатор Дранья.

      Войдя в погреб, он сразу же отравил его пахучий воздух резким ароматом своего одеколона. Скарлетт быстро сунула письмо и приглашения в карман платья. За отцом неотступно следовали три гвардейца.

      – Мы с вами, кажется, прежде не встречались? – Не обращая ни малейшего внимания на дочерей, он протянул Хулиану руку, облаченную в перчатку лилового цвета – то был цвет власти и… синяков.

      Если бы отец сразу снял перчатку, было бы еще хуже. Губернатор Дранья, воплощенная любезность, любил одеваться с иголочки. Сегодня он красовался в безупречно сшитом черном сюртуке и полосатом жилете. В отличие от большинства ровесников (а было губернатору лет сорок пять или около того), он не позволял своему телу обрастать жиром. Согласно последней моде, его светлые волосы были собраны на затылке черной лентой, завязанной аккуратным маленьким бантом. Брови он выщипывал, а бороду носил клином.

      На Хулиана губернатор смотрел свысока, хотя и был ниже его ростом. Скарлетт заметила, как отец оценивающе оглядел залатанную коричневую куртку и широкие штаны моряка, заправленные в поношенные высокие ботинки. Как будто нисколько не смутившись, молодой человек решительно пожал протянутую ему руку в лиловой перчатке и произнес:

      – Рад встрече, сударь. Позвольте представиться: Хулиан Марреро.

      – Марчелло Дранья, губернатор острова.

      Хулиан попытался высвободиться, но хозяин дома не отпускал его руку.

      – Вы, должно быть, не здешний житель? – поинтересовался он.

      На этот раз молодой человек некоторое время колебался, прежде чем ответить:

      – Нет, сударь. Я моряк. Первый помощник капитана на судне «Эль Бесо Дорадо»[2].

      – Так, значит, вы у нас ненадолго, – улыбнулся губернатор. – СКАЧАТЬ



<p>2</p>

«El Beso Dorado» – «Золотой поцелуй» (исп.).