Рыцарский турнир. Морган Райс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рыцарский турнир - Морган Райс страница 4

СКАЧАТЬ философски.

      Гвен не нравилось находиться с ним рядом после того, как он с ней обошёлся прошлым вечером. Она почувствовала, как Крон тоже напрягся, и шерсть у него на загривке встала дыбом, когда он плотнее прижался к её ноге. Ей не терпелось узнать, что он от неё хотел.

      "Ты всегда прячешься в тёмных углах и подстерегаешь людей?" – спросила она.

      Мадриг хмыкнул и снова подался вперёд, оказавшись чересчур близко.

      "В конце концов, это мой замок", – по-собственнически ответил он. "Тут все знают, что я люблю по нему бродить".

      "Твой замок?" – переспросила она. "Не твоего отца?"

      Он помрачнел.

      "Всему своё время", – ответил он загадочно и сделал очередной шаг.

      Гвендолин невольно отступила, испытывая к нему отторжение, а Крон у её ног зарычал.

      Мадриг бросил на Крона неодобрительный взгляд.

      "Тебе известно, что животным не позволено ночевать в нашем замке?" – спросил он.

      Гвен раздражённо нахмурилась.

      "Твой отец не возражал".

      "Мой отец недостаточно строго следит за соблюдением правил", – сказал он. "А я – наоборот. Поэтому я командую королевской стражей".

      Она не знала, как на это реагировать.

      "Так вот почему ты меня здесь остановил?" – спросила она нервно. "Из-за животного?"

      Её собеседник тоже нахмурился, осознавая наконец, что встретил равную себе. Он сцепился с ней взглядом, будто пытаясь проникнуть ей в душу.

      "Во всём королевстве нет ни одной женщины, которая бы меня не желала", – проговорил он. "Но в твоих глазах не вижу страсти".

      Гвен открыла рот удивления, понимая наконец, к чему он клонит.

      "Страсти?", – повторила она краснея. "А с чего бы мне испытывать к тебе страсть? Я замужем, и любовь всей моей жизни вскоре ко мне вернётся".

      Мадриг рассмеялся в голос.

      "Так ли это?" – спросил он. "Насколько я слышал, он давно мёртв. Или настолько далеко отсюда, что никогда к тебе не вернётся".

      Гвен скривилась, едва справляясь с нараставшим гневом.

      "Даже если он никогда не вернётся, – заявила она, – я не буду ни с кем другим. И уж точно – не с тобой".

      Его лицо потемнело.

      Гвен развернулась, чтобы уйти, но он схватил её за руку. Крон оскалился и зарычал.

      "Когда я чего-то хочу, я не спрашиваю, – сказал он, – я просто беру это. Ты в чужой стране, на милости хозяев. С твоей стороны будет мудрее не сопротивляться тем, в чьей ты власти. Ведь если бы не наше гостеприимство, тебя бы выбросили обратно в пустыню. А гости, знаешь ли, не застрахованы от всяких неприятностей, даже если у хозяев самые благие намерения".

      Она ответила ему гневным взглядом. Слишком много настоящих опасностей она видела в своей жизни, чтобы испугаться его глупых угроз.

      "В чьей же я власти?" – спросила она. "Ты считаешь нас пленниками? Я свободная женщина, если СКАЧАТЬ