Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов. Виктор Александрович Вержбицкий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов - Виктор Александрович Вержбицкий страница 44

СКАЧАТЬ немедленно спросив:

      – И вас так же, джентльмены. Так, о чём вы тут кричите на весь коридор? И почему не посвятили в свои планы остальных?

      – Мы со Стивеном спорим, что нам лучше сделать: самим изловить маньяков, засевших в отеле, или покинуть это место пешком, добираясь через лес до Фишгарда… – объяснил ему Джеймс и насмешливо посмотрел на шеф-повара.

      – Ага, значит вот как… Ну, и к чему вы пришли? – выжидательно спросил корреспондент.

      Моллис надменно махнул рукой:

      – Я уже всё решил… Я приготовил вам сегодня последний завтрак – итальянские равиоли, приятного аппетита. Я оповещу всех за столом, что сегодня я намерен покинуть этот отель… – Он задрал кверху подбородок и гордой походкой направился в кухню.

      Джеймс и Томас презрительно посмотрели ему в след:

      – Уфф! Этого осла бесполезно переубеждать… – сердито буркнул Симмонс.

      Все люди вновь собрались за завтраком в столовой, и в камине приятно потрескивали дрова. Стивен Моллис поднялся со своего стула, чтобы его было видно всем, и начал излагать:

      – Прошу всех, минуточку внимания! Дорогая Сюзанна, благодарю вас за всё, вы действительно прекрасная хозяйка. Мне было приятно работать с вами, однако, я принял твёрдое решение, что мне пора взять добровольное увольнение…

      Люди за столом удивлённо уставились на него, Сюзанна Милтон с досадой нахмурилась, а Ричард Кэббот от его слов поперхнулся ложкой.

      Он тут же сурово отчитал шеф-повара:

      – Кхм-кхм! Вздор! Мистер Моллис, вы в своём уме? У нас сейчас не работает ни одна машина, на маяке теперь тоже может быть опасно. Нам нужно всем вместе разобраться с происходящим здесь, а вы бежите, как крысёныш с тонущего судна…

      Сюзанна сделала попытку уговорить Моллиса остаться:

      – И правда, Стивен, потерпите здесь ещё немного. Кто же будет готовить нам свои вкусные блюда?

      Шеф-повар всем своим видом демонстрировал отрицание:

      – Нет, не пытайтесь меня запутать! Мне пришлось достаточно натерпеться здешних ужасов, я ещё тогда, по телефону, сказал нашему мистеру Бредберри, что в этом отеле можно тронуться умом… Здесь не работает свет, оборвана связь, и можно общаться с кучей покойников, одним из которых ты неминуемо станешь… Я уже собрал себе рюкзак с небольшим количеством припасов и прошу вас проводить меня до ворот.

      – Его бесполезно убеждать… – буркнул со стула Симмонс.

      Им ничего не оставалось делать, как пойти ему на уступки, и все собрались около главных ворот отеля. Грозные крылатые гаргульи всё также сидели наверху и сторожили вход. Сюзанна отворила ключом малые ворота и на прощание похлопала по плечу своего бывшего шеф-повара:

      – Будьте осторожны в лесной чаще, дорогой Стивен. И, пожалуйста, приведите к нам сюда подмогу… – настойчиво попросила управляющая.

СКАЧАТЬ