Куколка. Джон Фаулз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Куколка - Джон Фаулз страница 35

СКАЧАТЬ подписанное «Поклонник комедии». В конверт были вложены пять гиней. Автор письма просил принять их как знак восхищенья моей игрой, кою оценил изящными комплиментами.

      В: Посланье сохранилось?

      О: Лежит дома. Помню те выраженья… но сие несущественно.

      В: Продолжайте.

      О: Автор уверял, что трижды посещал спектакль единственно из удовольствия лицезреть мой талант. Далее говорилось, что он был бы чрезвычайно признателен, если б мы повидались, поскольку желательно обсудить обоюдно выгодное дело. Время и место предлагались, однако он был готов подладиться под меня.

      В: Когда и где?

      О: Назавтра, в кофейне Тревельяна.

      В: Вы согласились?

      О: Да, сэр. Не скрою, подарок впечатлил.

      В: И вы учуяли запах денег.

      О: Честных денег, сэр. Мои труды вознаграждаются не столь щедро, как ваши.

      В: Вы не удивились? Ведь в вашей среде этакие позолоченные приглашенья чаще делают женщинам, не так ли?

      О: Не удивился, сэр. Не все разделяют ваше низкое мненье об театре. Многие господа отнюдь не презирают наше общество и находят удовольствие в беседах об сценическом искусстве. Некоторые мечтают об драматургических лаврах и в осуществленье своих дерзновений не брезгуют нашим советом и помощью. Я полагал, дело именно такого свойства. Уверяю вас, подобное мне не впервой. Я успешно перекладываю с французского на английский. Мой «Преображенный мещанин», переделанный из мольеровской вещицы, имел…

      В: Ясно. Росций отправился на халтуру. Что потом?

      О: Слуга, тот безъязыкий Дик, ждал у дверей кофейни. Меня препроводили в отдельный кабинет. Там я встретил мистера Бартоломью.

      В: Так он представился?

      О: Да, именно так.

      В: Он был один?

      О: Да, сэр. Мы сели, он повторил комплименты, сделанные в письме, потом стал расспрашивать об моей жизни и ролях, какие я играл.

      В: Мол, он из тех знатоков, коих вы поминали?

      О: Нет, без всякой претензии, сэр. Сказал, что в столице недавно, прежде театралом не был, увлекался иным.

      В: Откуда он?

      О: Из северных графств, сэр. Даже скорее из северо-восточных. Выговор у него йоркширский.

      В: Что за иные увлеченья?

      О: Естественные науки. Дескать, после окончанья университета искусствами особо не интересовался.

      В: Об семье не обмолвился?

      О: Сейчас скажу. Я вежливо осведомился, какого он роду, ибо уже много порассказал об себе. Господин этак поморщился и ответил, что он младший сын баронета, но не желает об том распространяться, поскольку мы подошли к более важной теме нашей беседы. Однако все, что потом он наговорил, оказалось ложью.

      В: Рассказывайте по порядку.

      О: Я б не хотел тратить ваше…

      В: Насчет времени я сам рассужу. Говорите.

      О: Начал он с «ежели да кабы», сэр. Позже я узнал, что сей господин частенько прибегает к этакой СКАЧАТЬ