Театр. Рождественские каникулы (сборник). Уильям Сомерсет Моэм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Театр. Рождественские каникулы (сборник) - Уильям Сомерсет Моэм страница 26

СКАЧАТЬ Филиппс, массажистке, нравился Майкл. С ним тебя не ждут никакие неожиданности. Он всегда говорит одно и то же, и знаешь, что отвечать. И нисколько не задается. А красив!.. Даже трудно поверить!

      – Ну, мисс Филиппс, сгоняем жирок?

      – Ах, мистер Госселин, да на мисс Лэмберт нет и унции жира. Просто чудо, как она сохраняет фигуру.

      – Жаль, что вы не можете массировать меня, мисс Филиппс. Может быть, согнали бы и с меня лишек.

      – Что вы такое говорите, мистер Госселин! Да у вас фигура двадцатилетнего юноши. Не представляю, как вы этого добиваетесь, честное слово, не представляю.

      – «Скромный образ жизни, высокий образ мыслей»[33].

      Джулия не обращала внимания на их болтовню, но ответ мисс Филиппс достиг ее слуха.

      – Конечно, нет ничего лучше массажа, я всегда это говорю, но нужно следить и за диетой, с этим не приходится спорить.

      «Диета, – подумала Джулия. – Когда мне стукнет шестьдесят, я дам себе волю. Буду есть столько хлеба с маслом, сколько захочу, буду есть горячие булочки на завтрак, картофель на ленч и картофель на обед. И пиво. Господи, как я люблю пиво! Гороховый суп, суп с томатом, пудинг с патокой и вишневый пирог. Сливки, сливки, сливки. И, да поможет мне бог, никогда в жизни больше не прикоснусь к шпинату».

      Когда массаж был окончен, Эви принесла Джулии чашку чаю, ломтик ветчины, с которого было срезано сало, и кусочек поджаренного хлеба. Джулия встала с постели, оделась и поехала с Майклом в театр. Она любила приезжать туда за час до начала спектакля. Майкл пошел обедать в клуб. Эви еще раньше приехала в кебе, и, когда Джулия вошла в свою уборную, там уже все было готово. Джулия снова разделась и надела халат. Садясь перед туалетным столиком, чтобы наложить грим, Джулия заметила в вазе свежие цветы.

      – Цветы? От кого? От миссис де Фриз?

      Долли всегда присылала ей огромные букеты к премьере, к сотому спектаклю и к двухсотому, если он бывал, а в промежутках, всякий раз когда заказывала цветы для своего дома, отправляла часть их Джулии.

      – Нет, мисс.

      – Лорд Чарлз?

      Лорд Чарлз Тэмерли был самый давний и самый верный поклонник Джулии; проходя мимо цветочного магазина, он обычно заходил туда и выбирал для Джулии розы.

      – Там есть карточка, – сказала Эви.

      Джулия взглянула на нее. Мистер Томас Феннел. Тэвисток-сквер.

      – Ну и название. Кто бы это мог быть, как ты думаешь, Эви?

      – Верно, какой-нибудь бедняга, которого ваша роковая красота стукнула обухом по голове.

      – Стоят не меньше фунта. Тэвисток-сквер звучит не очень-то роскошно. Чего доброго, неделю сидел без обеда, чтобы их купить.

      – Вот уж не думаю.

      Джулия наложила на лицо грим.

      – Ты чертовски не романтична, Эви. Раз я не хористка, ты не понимаешь, почему мне присылают цветы. А ноги у меня, видит бог, получше, чем у большинства этих дев.

      – Идите вы со своими СКАЧАТЬ



<p>33</p>

Цицерон. Из писем к близким.