Название: Махабхарата. Рамаяна (сборник)
Автор: Эпосы, легенды и сказания
Издательство: Эксмо
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос
Серия: Полное собрание сочинений (ЭКСМО)
isbn: 978-5-699-63161-2
isbn:
Ответствовал Арджуна: «Дхармой всеправым
Дарована милость несчастным пандавам:
Свой облик менять по желанию можем, –
Да станет любой на себя непохожим.
Спросил ты: «Где место для жительства?» – Внемли
Кругом – превосходные, щедрые земли,
Где влага вкусна и где пища отменна:
И Мáтсья, и Пáнчала, и Шурасéна,
Югáндхара, Шáлва, Чеди́ и Дашáрна, –
О всех вспоминает молва благодарно.
Владыка царей, назови нам державу, –
Какая из них тебе больше по нраву?»
А старший: «Ты прав, многодоблестный воин,
Да будет приют наш красив и спокоен.
Потомкам Панду да пребудет защитой
Вирáта, над матсьями{25} царь знаменитый,
Казной, добротой, благочестьем богатый, –
Весь год проживем в государстве Вираты.
Но службу какую царю мы сослужим?
Уменье и навыки в чем обнаружим?
Склоняются люди к различным занятьям, –
Какие из них предпочтительней братьям?»
Ответствовал Арджуна старшему брату:
«А сам-то обрадуешь чем ты Вирату?
Исполнен ты чести, и правды, и блага,
Известны и щедрость твоя и отвага,
Но люда простого не ведал ты тягот, –
Какое же дело ты сделаешь за год?»
Юдхиштхира молвил: «Задумал я дело,
Которое надобно делать умело.
Скажу я, придя к повелителю в гости:
«Я – брахман Канкá, я – играющий в кости.
Умением этим я славлюсь повсюду,
Тебе я в игре сотоварищем буду.
По-разному кости приводят к удаче:
Одни – словно глаз голубеют кошачий,
Из злата, из бивней слоновых – другие,
А доски что камни блестят дорогие».
С царем будем кости бросать до рассвета, –
И черного цвета, и красного цвета.
И так я скажу, если спросит Вирата:
«С Юдхиштхирой в кости играл я когда-то…»
Дошло мое слово до вашего слуха.
А ты, Бхимасéна, а ты, Волчье Брюхо,
Каким государя обрадуешь делом?»
Ответил могучий душою и телом:
Себе я присвою прозванье Баллáвы.
«Я – повар, скажу. Я готовлю приправы,
Чей запах и царские тешит покои».
Такое искусство явлю поварское,
Такие придумывать стану приправы,
Что будет доволен властитель державы.
Взвалю себе горы поленьев на плечи,
Хотя бы пришлось их таскать издалече,
Я с самыми сильными справлюсь быками,
Слонов укрощу я своими руками,
На всех состязаньях борцов одолею,
Однако соперников я пожалею,
Помилую их на высоком собранье, –
Похвалит меня властелин за старанье,
А спросит – отвечу я речью такою:
«Юдхиштхире был я когда-то слугою,
И шел обо мне во дворце его говор,
Что СКАЧАТЬ
25