Название: Махабхарата. Рамаяна (сборник)
Автор: Эпосы, легенды и сказания
Издательство: Эксмо
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос
Серия: Полное собрание сочинений (ЭКСМО)
isbn: 978-5-699-63161-2
isbn:
33
Завоеватель Добычи (Дханаджая) – одно из имен Арджуны.
34
Ракшас («тот, кого следует беречься») – злой дух, демон.
35
Вина – музыкальный инструмент с семью струнами (разновидность лютни или гитары).
36
…Того ли мне мало, // Что в плен я к властителю Синдха попала… – Царь Синдха, Джаядратха, уговаривал Драупади бежать с ним от пандавов. Когда она отказалась, он увез ее насильно. В наказание пандавы отрезали Джаядратхе волосы и заставили его признать себя рабом.
37
Нишки – древние золотые монеты весом около 10 граммов.
38
Суканья была всей душою невинной // С супругом, что в куче лежал муравьиной… – Мудрец Чьявана был так поглощен своим подвижничеством, что не заметил, как вокруг него образовался муравейник. Проходившая мимо Суканья, дочь царя Шарьяты, ткнула в его глаза палкой. Мудрец разгневался и сменил гнев на милость только после того, как Шарьята отдал свою дочь ему в жены. Ее расположения домогались братья Ашвины, но она осталась верной своему супругу.
39
Пошла Индрасена и лесом и лугом // За старым, за тысячелетним супругом… – Героиня древних сказаний Индрасена отличалась верностью и всюду следовала за своим супругом.
40
…Скиталась с супругом прекрасная Сита… – Приключения Рамы и его верной жены Ситы легли в основу эпической поэмы «Рамаяна».
41
Верна Лопамудра осталась Агастье… – Лопамудра – девушка, созданная мудрецом Агастьей из отдельных частей животных. Выросла при дворце царя Видарабхи. Царь не хотел отдавать ее замуж за Агастью, но ему пришлось уступить, и Лопамудра все-таки стала женой мудреца.