Дело о смертоносной игрушке. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о смертоносной игрушке - Эрл Стенли Гарднер страница 10

СКАЧАТЬ У нас в активе печатный станок и конверты с вашим адресом, – сказал он. – Их, по крайней мере, мы можем принимать как реальный факт – конечно, если вы все рассказали откровенно.

      – Ну, конечно. И что вы собираетесь предпринять?

      – Свяжусь с почтовым агентством. Но прежде надо проследить, чтобы со станком ничего не случилось. А затем мы заставим Лоррейн Дженнингс объяснить, каким образом эти письма попадали к вам.

      – Я думала, мне самой следует это сделать, но все произошло так внезапно. И все-таки, наверное, надо было потребовать у них объяснений. Может, вы им позвоните…

      – И они сразу же уничтожат доказательства, – возразил Мейсон. – Нет, мы сейчас отправляемся прямо к ним, забираем эти доказательства, а потом миссис Дженнингс может приступать к объяснениям, как получилось, что она вздумала посылать вам письма.

      – Мне надо туда идти, чтобы показать полицейским, что и где находится? – спросила Норда Эллисон.

      – Да. Я тоже отправлюсь вместе с вами. Но мы окажемся там до приезда полиции.

      Глаза Норды внезапно наполнились слезами.

      – Спасибо вам, спасибо! – воскликнула она. – Спасибо, мистер Мейсон! Вы… вы такой замечательный!

      Глава 4

      Мейсон затормозил перед домом, на который указала Норда Эллисон.

      – Несомненно, они уже встали, – заметил адвокат. – Я видел, как кто-то прошел мимо окна.

      Мейсон открыл дверцу машины и помог выйти Норде Эллисон и Делле Стрит. По залитой цементом дорожке они приблизились к крыльцу. Адвокат позвонил.

      Дверь открыла Лоррейн Дженнингс.

      – О господи! – воскликнула она, – Что с вами случилось, Норда? Мы думали, вы спите, и старались вас не беспокоить. В конце концов я отправилась в вашу комнату и тихонько постучала. Вы не ответили, тогда я приоткрыла дверь и обнаружила, что вас нет. И вашего чемодана тоже, и остальных вещей… Что случилось? И… кто эти люди?

      – Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат, – представился Мейсон. – Это Делла Стрит, мой секретарь.

      У Лоррейн Дженнингс от удивления открылся рот. На мгновение она потеряла дар речи, но затем крикнула через плечо:

      – Бартон!

      – Что, дорогая? – послышался из глубины дома мужской голос.

      – Иди сюда, – позвала Лоррейн. – Скорее… хотя, нет, не торопись. Я совсем забыла о твоем артрите.

      Лоррейн Дженнингс быстро повернулась к Норде:

      – Прошлой ночью у Бартона снова разыгрался артрит. У него болит колено. Когда погода меняется, оно перестает сгибаться. Сегодня ему приходится ходить с палочкой и…

      Послышался стук палки об пол, шаги, а потом в дверях появился Бартон Дженнингс.

      – Бартон, – обратилась к нему жена, – вернулась Норда с адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем мисс Деллой Стрит.

      На лице Бартона отразилось удивление, но он с серьезным видом поклонился Делле Стрит и пожал руку Перри Мейсону.

      – Так что ж ты стоишь, Лоррейн? СКАЧАТЬ