Лабиринт теней. Улисс Мур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лабиринт теней - Улисс Мур страница 7

СКАЧАТЬ как добраться сюда.

      – Глупости. Если бы он приехал сюда, я узнал бы об этом.

      – В таком случае как же всё это объяснить?

      – В таком случае или твой друг переводчик всё придумал, в том числе и конец книги, или же…

      Нестор опустил голову и слегка почесал бороду. Или же был только один человек, который мог объяснить, что произошло. И почему.

      Даже двое.

      Леонардо и Калипсо.

      Последовало долгое молчание, слышалось только позвякивание ложечек о чашки.

      – Так или иначе… Фреда уже нет больше в городе, – прервала молчание Джулия.

      Томмазо с удивлением посмотрел на неё, а Нестор поднял бровь.

      – Брат говорит, что ничего неизвестно о нём, – продолжала девочка, – но если и правда, что у Фреда имелся Первый Ключ и что он отправился в Венецию…

      – Это всего лишь сплошные глупости! – возразил Нестор. Потом, заметив, что хозяйка кондитерской обратила на них внимание, понизив голос добавил: – Фред чисто случайно оказался во всей этой истории. Блэк попросил его поливать растения на вокзале, который превратил в оранжерею! Вот и всё. Он совершенно ничего не знает и не имеет к этой истории никакого отно шения!

      Но, говоря это, Нестор невольно думал о Леонардо и Калипсо. Ведь именно они вывезли сундук с его дневниками из Килморской бухты, они встретились с переводчиком. Или даже с переводчиками. Что они рассказали им? И зачем?

      Как ни старался, он не мог найти подходящий ответ. Ещё и потому, что просто не мог представить себе, чтобы его товарищи по приключению всей жизни, друзья, с которыми пережил столько опасностей, начиная со знакомства в то Удивительное лето, что-то затеяли за его спиной.

      – И потом ещё ода странность… – вдруг тихо произнесла Джулия.

      – Какая?

      – Я была в книжной лавке.

      – У Калипсо? – обрадовался Томмазо.

      – Других лавок здесь нет, – сухо ответила Джулия. – Там я нашла Синди, и она дала мне ключи от дома Калипсо. Они висели в подсобном помещении вместе с другими ключами…

      – Ах да, конечно! – прервал её Томмазо. – А вы слышали шутки по поводу Дверей времени?

      – О чём ты говоришь? Какие ещё шутки?

      – Шутки по поводу Дверей времени в лавке у Калипсо… – повторил Томмазо. – В книгах написано, что, когда Леонардо уходил в море, кто-то или… что-то стучало в Дверь времени, предупреждая Калипсо.

      – И кто же?

      – Не знаю. Из книг не понятно. Но это были какие-то удары, – тук, тук, тук – они звучали всё громче. И тогда Калипсо вспоминала о Леонардо и отправлялась в море спасать его. Я даже подумал, а может, это кит стучит?

      Нестор всё более раздражался. Раздражался и терялся. И выглядел очень странно, Джулия не знала, что и думать.

      Он уже привыкла к ворчливой манере садовника, к тому, что он всегда что-то недоговаривает и нарочито, словно пипеткой, отмеряет сведения, которые бережёт. Это всегда не нравилось ей, но она предпочла бы СКАЧАТЬ