Название: Бенефис мартовской кошки
Автор: Дарья Донцова
Жанр: Иронические детективы
Серия: Любительница частного сыска Даша Васильева
isbn:
isbn:
– Мама, – пискнула я.
– Не бойся, – устало ответила Тина, – знакомься, это Альма.
Чудовище завертело длинным тонким хвостом и издало тихое «гав».
– Он не съест Хуча?
– Альма дама, – засмеялась Тина, – и она обожает всех, жутко любвеобильная особа, а уж по маленьким собачкам прямо сохнет.
– Гав, гав, гав, – донеслось из кухни, и в коридорчик выскочило нечто небольшое, лохматое, остроносое.
Я попятилась:
– Это кто? Крыса?
– Ты что, она же лает! – возмутилась Тина. – Собака, конечно, Роза фон Лапидус Грей.
– Прости, как ты ее назвала?
– Роза фон Лапидус Грей.
– Это порода или имя?
Тина засмеялась:
– Я ее породу точно не знаю, кажется, китайская лохматая ши-цу.
– Первый раз про такую слышу!
– Да какая разница, – отмахнулась Тина, – одна беда, эта мелочь откликается, только если ее называешь полным именем. Станешь орать: «Роза, Роза, Роза», все горло сорвешь, а она даже ухом не поведет. Ну представь, выхожу я во двор и торжественно вопрошаю: «Роза фон Лапидус Грей, ты пописала?» Соседи с ног валятся от хохота.
– Как же тебя угораздило так собачку обозвать?
– Она мне уже с именем досталась, – заявила Тина. – Да ты входи, объясню потом!
Я бочком пролезла в крохотную комнату и ахнула. Все стены были забиты книгами. Полки шли от пола до потолка, а тома в них стояли столь плотно, что не оставалось даже самой малюсенькой щелочки. Вальтер Скотт, Ромен Роллан, Бальзак, Гюго, Золя, Диккенс, Анатоль Франс, Генрих и Томас Манны, Шекспир, Чехов, Толстой, Бунин, Куприн… На самых крайних стеллажах виднелись яркие томики детективов и фантастики. Похоже, тут жил совершенно ненормальный книголюб, скупавший все содержимое лотков и магазинов.
– Твоя комната следующая, – пояснила Тина, – извини, придется через мою ходить, но я работаю сутками, в двух местах, часто сталкиваться не будем.
Я втиснулась в крохотную комнатенку. Именно в такой я прожила много лет и знаю ее размеры: ширина – метр девяносто, длина – два семьдесят пять. В каморке стоял раскладной диван, вернее, софа с подушками, ужасный гардероб, больше всего похожий на поставленный стоймя гроб, и ободранная тумбочка, царапины и потертости на которой чья-то рука аккуратно замазала йодом. Впрочем, в квартире было очень чисто: на полу ни пылинки, занавески хрустят от крахмала, а постельное белье, которое Тина вытащила из шкафа, было безукоризненно выглажено.
Поджидая, пока на газовой плите вскипит огромный, жутковатого вида эмалированный чайник, я пробормотала:
– Похоже, ты не всегда работала поломойкой.
– Правильно, – улыбнулась Тина. – Вообще говоря, я филолог, всю жизнь просидела в НИИ советской литературы, даже кандидатскую защитила, по СКАЧАТЬ