Название: Проклятие семьи Грин
Автор: Стивен Ван Дайн
Издательство: АСТ
Жанр: Современные детективы
Серия: Фило Вэнс
isbn: 978-5-17-101080-5
isbn:
В любом другом человеке подобное легкомыслие меня бы шокировало, но Сибелла не казалась бесчувственной. Скорее, за ее черствостью скрывалось упрямое, пусть и крайне своеобразное, мужество – держаться всем ветрам назло.
Маркхэму, однако, ее манера совсем не понравилась.
– Мистер Грин повел себя сообразно обстоятельствам. Жестокое убийство беззащитной женщины и нападение на молодую девушку вряд ли повод для веселья.
Сибелла посмотрела на него с укоризной.
– Мистер Маркхэм, вы говорите точь-в-точь как настоятельница ханжеского монастыря, в котором меня продержали два года. – Неожиданно она посерьезнела. – Какой прок делать кислую мину, когда уже ничем не поможешь? Да и вообще, Джулия ни разу не попыталась наладить свою жизнь. Только ныла и придиралась, и совсем не была доброй самаритянкой. Не по-сестрински так говорить, но по ней не будут сильно скучать. Уж мы с Четом точно как-нибудь это переживем.
– А чудовищное нападение на вашу младшую сестру? – Маркхэм с трудом подавлял возмущение.
Девушка на мгновение застыла, сузив глаза, но тотчас стерла это выражение со своего лица.
– Ну, Ада ведь поправится. – Как она ни старалась, ей не удалось смягчить интонацию. – Она со вкусом отдохнет, к ее услугам сиделка. Моя маленькая сестренка легко отделалась. Я что, должна из-за этого ведрами лить слезы?
Вэнс, который внимательно наблюдал за стычкой, вмешался в разговор:
– Маркхэм, дружище, я не понимаю, какое отношение к делу имеют чувства мисс Грин. Пусть они не вполне отвечают правилам для молодых девиц, но я уверен, что у нее есть на то веские причины. Давайте оставим нравоучения и вместо этого посмотрим, чем она может помочь следствию.
Девушка метнула в него удивленный и благодарный взгляд, а Маркхэм безразлично показал жестом, что согласен. Видно было, что он не возлагает на эту беседу никаких надежд.
Вэнс очаровательно улыбнулся.
– На самом деле мы вторглись к вам по моей вине. Видите ли, когда ваш брат усомнился в официальной версии ограбления, именно я уговорил Маркхэма вмешаться.
Она понимающе кивнула.
– Да, у Чета порой бывают поразительные прозрения. Одно из его немногих достоинств.
– Вы, я смотрю, тоже настроены скептически?
– Скептически? – Она испустила короткий смешок. – Да я просто в это не верю. Я, конечно, не знакома лично ни с одним грабителем. А жаль… Но как ни напрягаю ветреную головушку, не могу представить, чтобы вор обтяпывал свое славное дельце так, как наш с вами друг прошлой ночью.
– Положительно, вы повергаете меня в трепет, – заявил Вэнс. – Наши мнения полностью совпадают.
– Чет СКАЧАТЬ