Название: Elust kirju
Автор: Epp Petrone
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Книги о Путешествиях
isbn: 9789949511792
isbn:
Juba põhikooli ajal joonistasin graafikuid järgmisteks nädalateks, et kõike valmis jõuda. Ma ei oska põhjendada, miks mulle kõike seda vaja oli. Lugeda sõnaraamatu abil National Geographicuid või pidada mitutkümmet kirjasõpra või õppida leedu keelt. Ma ei oska öelda, kas ma nautisin seda protsessi. Ilmselt siiski nautisin seda pingutamist, veri kurgus, sest miks ma seda muidu tegin? Või nautisin ma siiski vaid saavutust, tulemust: kui sain päeva lõpus paberi peal maha tõmmata täidetud ülesande, mille sinna eile kirjutanud olin?
Ja samamoodi olen ma rabelnud kogu elu, mõningaste time out’idega, et siis tagasi reele hüpata. Algprobleem on see, et ma süttin liiga lihtsalt. On rida asju, mille ma ise enda jaoks põlema puhun (No miks ma endale eelmisel kevadel jaapani keele õpikud ostsin?) ja jooksen pea ees mingit uut huvitavat asja tegema… Poolelijätmise protsent on alati olnud väga suur.
Ja lisaks on kõik need teiste pakutavad projektid. Liigvohava fantaasia tõttu suudan end ette kujutada niivõrd erinevaid asju. Aga kust lõppeb “ilus mõttemäng” ja kust algab “see sobib mulle tegelikult”?
Eesti tööturu pakutavaid tulevikke on tekkinud-arenenud liiga palju ja ma ei suuda neid selgelt vaadelda. Jah, ma näen ära, kuhu kuluksid minu oskused, kogemused ja anded, ning kus oleks minu nõrgad kohad… Aga seda analüüsides kaotan ma ennast ära. Vaatan asja peale hoopis oma võimaliku tööandja seisukohalt.
Pärast kõnnin õues ja mõtlen: mis ma ise tahan? Kuidas panna prioriteete ja elada elu nii, et jõuaks kunagi sinna, kuhu MINA ISE jõuda tahan?
Sest tegelikult ma tean. See on üks unenäoline pilt, võibolla ongi see mu iga nädal korduv unenägu, või nägin ma seda unes vaid kord, näiteks viieaastaselt, ega unustanud seda mitte kunagi? Tean selle hetke lõhna, värvi, isegi puudutust naha pinnal. See on üks aas ja ma kõnnin seal, mul on taskus märkmik, mis rappub sammude taktil kaasa, ma pistan käe taskusse, võtan märkmiku välja, istun ja panen mõne uue mõtte kirja. Ma kirjutan raamatut. Siis tõusen püsti ja kõnnin edasi, või tagasi, vahet ei ole, sest ma tunnen seda aasa ja see ongi minu töökoht. Ma tulen siia jalutama iga päev ja siis lähen ma kaskede vahelt koju, mis on otse selle aasa kõrval. Olen kõik need süütunded maha jätnud, mis mind kunagi kimbutasid.
Olen ilmselt teiste pilgu jaoks “ekstsentrik” oma elustiililt ja suhtumistelt, sest – ma olen õppinud valima.
Järelikult tuleb hakata seda aasa otsima. Lennupiletid on ostetud.
Esimesed päevad
“Don’t come here!” 1 oli esimene asi, mis eestlane (piirikontrollitädi) mulle Eestimaal ütles. Nojah, mul läks see kollane joon meelest ära, mille taga ootama pidi…
Ligi tund aega ummikus venimist, see olevat keset päeva lennujaama lähistel tänapäeval tavaline. Kaubakeskuste värvilised sildid ja nende esised parkimisplatsid. Lennujaama ümbrus on nüüd rohkem Ameerika eeslinna moodi kui vanasti (ja palun siit mitte lugeda välja ei kiitust ega kriitikat).
Aga Eesti linnade reostus paistab kratsivamalt silma kui New Yorgi oma. Sest lumi läheb ju mustaks, kõik see tuhk, liiv ja sool, mida talle peale pannakse. New York oli aga vähemasti sel talvel lumeta.
Huvitav lugu on meie lapsukese suurerattalise traktorkäruga, mis Ameerikas alati nii naljakas ja mõttetu tundus! Seisis teine aina garaažis, sellest peale, kui olime ta kolm aastat tagasi Eestist endaga kaasa tassinud. Aga esimesed sammud kodumaa tänavatel, ja oli selge, et tuleb taasavastada võimalus liikuda lapsega enam-vähem kiirelt edasi (teisel kohal mugavuse mõttes on kelk, aga majaesised on ju ebaühtlase “kvaliteediga”, mõni on paljaks lükatud, teine lumesuppi täis – traktorkäruga liikumine on ikkagi mugavam.
Nii et väike kultuurišokk. Mul oli täiesti meelest ära läinud, kui oluline osa elust on arvestamine tänavalumega. Ka kelk oli meil Ameerikas lihtsalt eksklusiivne mänguasi selleks, kui lumi juhtus mõneks ajaks maha tulema, aga igatahes mitte tänaval liiklemise vahend.
Edasi, kõndisime Kalamaja puumajade piirkonnas ja vaatasime majade ees küürutavaid vanu tädisid. Lumekoristajaid. Ma mäletan, kuidas Justin neli aasta tagasi Eestisse kolides neid tädisid südamesse võttis. See tundus talle kurbnaljakas ja ebaõiglane. Nende küürutajate eakaaslased Ameerikas elavad üksinda viie magamistoaga majades ja käivad mitu korda aastas reisimas. Meie tädide nägudel on palju sügavamad kortsud, nende näod on allapoole ja seljad on küürus. Varahommikul tuleb lumi ära lükata ja siis puud tuppa tassida…
Aga võimalik, et nad on õnnelikud, see on kuidagi nende liigutustest näha, et nad naudivad oma lumeviskamist ja võtavad seda kui tervitatavat lisandit nende muidu nüriks kiskuvas pensionärielus. Eestlane ei oska niisama pikutada ja vanaduspõlve pidada.
Arutasime lumekühvlimemmekeste üle ja järsku kuulsime lahtisest puumaja-aknast kummalist röökimist. Orgasm või viha või hullus? Või äkki keegi harjutas häält lahti või tegi näiteringi proovi?
“Ei tea, kus on proportsionaalselt rohkem kentsakaid tegelasi, siin kandis või Manhattanil?”
Seda oli veel raskem otsustada, kui jõudsime Balti jaama tüüpide galeriisse…
Aga mingi muutuse-kliks on minus käinud. Näiteks kolm aastat tagasi oleks ma mõelnud, kui mu ameerika snoobid sugulased oleks siin minuga ja näinuks seda rebasenahast mütsiga karjuvat vene tädi keset vaksalit, siis oleks häbi tundnud. Nüüd ma ainult mühatan ja mõtlen: “Täpselt nagu New Yorgis!”
Samamoodi ei saaks mulle keegi väita, et Eesti korterid on koledad. Olles New Yorgis kolm korda koduotsingu läbi teinud, olles ligi sadat erinevat kohta näinud, pean tõdema: mind ei üllata küll ükski tarakan või kooruv krohv või kassikusehais. Fakt on, et ühe ja sama hinna eest pakutakse mõlemal pool nii saasta kui ka korralikke elamisi.
Aga küll oli kummaline tunne üle pika aja seista leti ääres ja midagi eesti keeles kõva häälega ilmekalt tellida. “Eee, kaks piletit, palun, Tarrrrtusse.” Kui mõnus on põristada r-i! Ja kui õhtul Tartus toidupoes käisime, siis kohmasin uniselt “Thank you!” Keelekontekst avalikus sfääris, polnud ma ju kaks aastat Eestis käinud.
Hästi huvitav oli enda ümber inimesi vaadata. Marta jooksis rongis ringi, mina tema sabas, samal ajal välimääramist harrastades. Need tundlad olid endiselt töökorras, enamiku inimesi panin kohe paika, kas eestlased või venelased. Aga kurb, kui palju joodikuid vaguni peale kokku tuli, nii haisvaid parme kui ka noori poisse.
Ning oligi õhtu ja öö käes, krudiseva lumega rahulik aeg. Taipasin, et olen ebaõiglane küll. Ameerika eeslinnade villade ees häirib mind valguse peale kulutatud elekter, aga siin mõtlen: “Kui ilusasti on Tartu südalinn öösel valgustatud!”
Aga teeninduskultuur, see on Eestis ikka veel selline… koduselt karune.
Esimene stseen. Ühe kaubanduskeskuse lastetoast. Astume sisse, esimene lause meile teenindajalt: “Kuhu te saabastega tulete!”
Teine stseen. Ühest mööblipoest. Mina: “Kas saaks kiirelt vaadata, mis kangastega on võimalik seda diivanit tellida?” – “Einoh, tulge parem hiljem tagasi, teil tahab laps magama minna!” Marta oli СКАЧАТЬ
1
“Ärge tulge siia!” (inglise k)