Название: Пирамиды
Автор: Терри Пратчетт
Издательство: Эксмо
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Плоский мир
isbn: 5-699-16835-4
isbn:
– Хорошо, учитель. Учитель?
– Что тебе?
– А где та часть, в которой у него бог?
Диль, стараясь сосредоточиться, скосил глаза на царские ноздри.
– Это вынимают еще до того, как он поступает сюда, – терпеливо объяснил он.
– Вот и я так подумал, – не унимался Джерн, – специального кувшина-то нет.
– Нет, Джерн. Нет, и быть не может. Уж больно странный понадобился бы кувшин.
– Значит, – с некоторым разочарованием в голосе сказал Джерн, – он обычный человек, так выходит?
– В строго материальном смысле, – приглушенно промолвил Диль.
– Моя мама говорит, он был отличный царь. А вы что думаете?
Диль, глядя на кувшин в руке, помедлил с ответом и, похоже, первый раз за всю беседу ответил серьезно:
– Почему-то начинаешь задумываться об этом, только когда человек попадает к тебе в руки. Знаешь, он получше многих. Чудесные легкие. Чистые почки. Большие лобные пазухи – лично я прежде всего это ценю.
Взглянув на лежащее перед ним тело, он вынес профессиональное суждение:
– Честное слово, приятно работать.
– Мама говорит, сердце у него было на месте, – поделился Джерн.
Уныло притулившийся в углу царь мрачно кивнул. Угу, подумал он. Верхняя полка, кувшин номер три.
Вытерев руки тряпкой, Диль шумно выдохнул. Почти тридцать пять лет в похоронном деле не только придали уверенность его рукам, развили философский взгляд на вещи и пробудили серьезный интерес к вегетарианству, но и до крайности обострили слух. Сейчас он мог поклясться, что кто-то справа от него тоже вздохнул.
Царь устремил печальный взор на противоположный конец зала, на подготовительную ванну, полную мутной жидкости.
Забавно. При жизни все это было таким разумным, таким само собой разумеющимся. А теперь, после смерти, – пустая трата сил, не более.
Ему церемония уже прискучила. Между тем Диль с подручным совершили омовение, сожгли несколько палочек благовоний, подняли царя – вернее, его останки, – уважительно перенесли через зал и мягко опустили в маслянистые объятия консерванта.
Теппицимон XXVII бросил быстрый взгляд в мутную глубину, где его тело печально и одиноко лежало на дне, словно последний недоеденный огурец в банке.
Наконец оторвавшись от этого зрелища, он посмотрел на сваленные в углу мешки, полные соломы. Ему не надо было рассказывать, для чего предназначена эта солома.
Нет, лодка вовсе не скользила по глади вод. Она вспарывала воду, танцевала на кончиках двенадцати весел, оставляла за собой лоснистые разводы, парила на волнах, точно птица. Обшивка ее была матово-черной, а очертания корпуса напоминали акулу.
Гребцы действовали так слаженно, что отбивать ритм было лишним. Лодка казалась невесомой, хотя Теппик вез с собой всю экипировку.
Он сидел между рядами СКАЧАТЬ