Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель. Кима Мерзликина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель - Кима Мерзликина страница 37

СКАЧАТЬ приступила к финальной части произведения. До конца оставалась еще пара глав, но она могла дочитать их и завтра. Девушка взяла с собой мыльные принадлежности и вышла из комнаты, намереваясь принять ванну. Из соседней двери, как из зеркала, на нее смотрело собственное отражение с длинными шелковистыми волосами. Обе сестры растерянно переглянулись.

      – О… Ты собиралась принять ванну, – смутилась Эбби. – Можешь идти, je t’attends64, – она осторожно отступила на шаг.

      Изабель не знала, что сказать.

      – Нет, – не думая, выпалила она. – Ты можешь идти первой, если… Если торопишься.

      И от чего ей так неловко?

      – Я не тороплюсь, – улыбнулась Эбби.

      Черт, и почему она всегда такая милая и любезная?

      – Ну… Я…

      – Иди, – кивнула Айнур-младшая. – Я подожду. Мне не трудно. Vraiment65.

      Иззи еще пару мгновений стояла, не ведая, что делать дальше, а затем кивнула в знак согласия и подошла к двери в ванну. Она дернула за ручку, но дверь не открылась.

      – Занято, – донесся до нее нежный голос матери.

      За спиной она услышала легкий смешок. Изабель повернулась к сестре, и та тут же умолкла. Эо действие вызвало у Иззи улыбку, которую ей было трудно сдержать, и она рассмеялась намного громче сестры, спровоцировав и ее.

      – Значит, ждем maman, – заявила Эбби.

      – Ждем.

      Когда смех обеих стих, в коридоре повисла неловкая тишина. Секунды молчания казались вечностью.

      Первой заговорила Иззи.

      – Итак… Что ты сделала сегодня с моей подругой? – сказала она без унции осуждения.

      – Rien66, – ответила Эбби. – Я просто сказала ей, что не о чем беспокоиться, она и так прекрасно все знает. Сказала, что она станет намного счастливее, если перестанет волноваться.

      – Счастливее, значит, – недовольноповторила Изабель.

      Эбби кивнула. Она прошла в свою комнату, Иззи осторожно увязалась за ней. Она аккуратно переступила порог комнаты и снова убедилась в том, что, несмотря на слишком, по ее мнению, девчачий интерьер, у ее сестры был прекрасный вкус. Бежевый сливался с розовым, поэтому помещение было очень светлым в любое время суток и при любой погоде. Слева от нее стояли кровать и узкий книжный шкаф, где разместились учебники и классическая литература, как на английском, так и на французском. Справа – шкаф с одеждой – намного выше и шире скромного комода Изабель. Рядом, у шкафа расположился письменный стол и компьютер, напротив, стоял синтезатор. Свой низкий подоконник она украсила лепниной и декоративными подушками с изображением Эйфелевой башни.

      – И?.. Это все? – спросила Иззи, оторвав свой взгляд от дизайна а ля Эбби.

      – Это все.

      – Никаких волшебных слов и взмахов палочки?

      – Нет, Иззи, – вздохнула Эбби. – Я не фея, прошу заметить.

      – Ты всего СКАЧАТЬ



<p>64</p>

Я подожду (франц.)

<p>65</p>

Правда (франц.)

<p>66</p>

Ничего (франц.)