Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель. Кима Мерзликина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сестры Айнур. Дети Солнца и Луны. Изабель - Кима Мерзликина страница 33

СКАЧАТЬ симпатяга? – лукаво улыбнулась девушка и посмотрела на подругу.

      Иззи взглянула в сторону незнакомца и с усмешкой посмотрела на Моник.

      – О, да. Почувствуй, как я возбуждена, – она демонстративно схватила ее за руку.

      Ни с того, ни с сего Моник напряглась, и в ее глазах заиграли бесята. Если бы она ее плохо знала, то подумала, что та действительно возбудилась.

      – Да, вижу, – смуглянка подалась вперед, намереваясь встать, но ее удержала рука Иззи, которая продолжала сжимать ее запястье.

      Айнур-старшая нахмурилась.

      – Эй… ты чего, – она отпустила руку подруги и та, словно вышла из прострации.

      Она покачала головой, приводя свои мысли в порядок.

      – Я?.. – отрешенно спросила она. – Я… Все нормально, – она кинула еще один взгляд на парня, но уже без проявления интереса, скорее в смятении.

      – Ты… Точно уверенна, что в порядке? – переспросила Изабель. – Если хочешь познакомиться с этим парнем…

      – Нет, – отрезала Моник. —Давай просто найдем остальных.

      Она повернулась к подруге спиной и влилась в толпу проходящих мимо туристов.

      – Ну… Ладно, – Иззи последовала за ней.

      Она вышла на улицу и только у порога Монктонского университета – куда потащили ее Эбби и Моник – почувствовала настоящее раздражение – французская речь была повсюду. Все это очень напоминало ей дом, узкие рамки в которых жила последние семнадцать лет и она в принципе не понимала ни слова. Французский был для нее чужд, хоть и знала она его неплохо. А вот ее сестра-близнец была в полном восторге.

      Чувство тревоги от состояния Моник еще какое-то время не покидало ее, но стоило только какому-то парню подойти к ней и заговорить на своем идеальном французском, именно «идеальном», потому что он тараторил с такой скоростью, что Иззи едва ли удавалось уловить смысл его высказываний, как она, в мгновение ока, забыла о странном поведении подруги, и сфокусировалась на надоедливом прилипале.

      – Repetez s’il vous plait62, – сказала она на ломанном французском.

      Произношение, а, особенно, грассированные «r» были не ее лучшим коньком. Парень тут же понял намек и сбавил обороты.

      – Простите, я думал, вы француженка, – виновато улыбнулся парень.

      Иззи не стала пристально разглядывать незнакомца, но успела заметить, что был он ростом с ее смуглую подругу, а кожей и волосами скорее напоминал вампиров из книг Стефани Маер.

      – Моя мать француженка, – безразлично ответила она.

      – Ох, ну тогда понятно, откуда такая прекрасная внешность.

      Толи это комплимент, толи оскорбление, Изабель не стала разбирать и просто сказала все, как есть:

      – Я не свободна, – заявила она. – И, если честно, меня ждут мои спутницы, и я где-то потеряла свою подругу. Я буду признательна СКАЧАТЬ



<p>62</p>

Повторите пожалуйста (франц.)