Аскольдова тризна. Владимир Афиногенов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аскольдова тризна - Владимир Афиногенов страница 4

СКАЧАТЬ придет к Матери Славе и пребудет в ней до конца веков земных и иной жизни. И с этим мы не боимся смерти, ибо мы – славные потомки Даждьбога, родившего нас через корову Земун. И потому мы – кравенцы: скифы, анты, русы, борусины и сурожцы. Так мы стали дедами русов и с пением идем в Сваргу синюю».

      Рюрик снова повел очами по лицам гостей, увидел, что лишь двое из них – боил Вышата и грек Кевкамен – сидят, как и он сам, почти трезвые, словно не пили. Другие же, вроде Никиты, начали соловеть…

      «Так я главного могу и не узнать!» – встрепенулся Рюрик, дал знак слугам, чтобы все убирали, велел сменить на столе япончицу[21]. А у порога горницы попросил Вышату задержаться, усадил киевского воеводу теперь уже напротив себя.

      Вышата, оставшись наедине с Рюриком, очень обрадовался. Ему все равно нужно было бы искать случая, чтобы оказаться один на один с новгородским князем и передать секретное послание от Аскольда, которое боил носил с собой зашитое в кафтан. Осмотревшись, он убедился, что никого, кроме них, в горнице нет, вспорол подкладку и вытащил кусок бересты, где было начертано резами, употребляемыми и в Новгороде, то, что хотел Аскольд тайно сообщить Рюрику. Последний, предварительно закрыв окно, быстро прочитал, спрятал бересту в мешочек на пояске и на миг задумался.

      – Кажется, я нашел ответ на вопрос, ради которого собрал всех вас в столь позднее время, – сказал новгородский князь. – Но мне хочется кое-что уточнить с тобой, человеком, как пишет Аскольд, мудрым и осторожным.

      – Спасибо ему за лестные слова в мою сторону, – тихо ответствовал воевода.

      – И я сразу выделил тебя, Вышата, а потом ты себя сам показал в суждениях. Вот и сегодня в отличие от других пил умело… Светозар равный тебе и по положению, и по уму, но…

      – Княже, не возводи напраслину на боила. Как ты уже знаешь, горе у него великое: сына потерял единственного, отменного воина.

      – Ладно, беру сказанное про Светозара назад, а грека ты у меня оставить должен… Просит Аскольд: надобно пока грека в Новгороде подержать, иначе ему, иноверцу, в Киеве от рук Дира и Сфандры погибель может выйти… Сфандра – это, кажется, старшая жена Аскольда?

      – Точно, она самая… – В голосе Вышаты почувствовалось негодование. – Были и у архонтов – так наших князей еще зовут на греческий лад, – жены как жены, и вдруг Дир свою ни с того ни с сего плетью до смерти забил… Сфандра же – ранее любящая мать, разумница, а тут в нее словно дух болотного смрада вселился – начала злобно киевских христиан преследовать. С жестокостью, о которой подумать нельзя было… Подослала рынд, и те сожгли в пещере всех молившихся, даже детей не пожалели… А Дир со Сфандрой заедино. Вишь, теперь за греком охотятся, так как в делах своей веры он на Аскольда влияние тоже оказывает. А Сфандра к Диру после гибели его жены уж больно особенный интерес заимела.

      – Может, влюбилась?.. Говорят, красавец он? – на полном серьезе спросил Рюрик.

      – Не исключаю… А что красавец – да, только ума бы ему поболе. СКАЧАТЬ



<p>21</p>

Япончица – покрывало.