Название: Дом Цепей
Автор: Стивен Эриксон
Издательство: Эксмо
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Малазанская «Книга Павших»
isbn: 978-5-699-92710-4
isbn:
– Так где мы?
– На северном побережье Семи Городов. Отатараловое море. Весь этот полуостров покрывает лес под названием А’рат. Ближайший город – Эрлитан, до него где-то пятнадцать дней пешком на запад.
– А как тебя зовут, позволь спросить?
– На этот вопрос, Торвальд Ном, простого ответа не найти. Местные называют меня Ба’йенрок, что по-эрлийски означает «Хранитель». А в жестоком и грубом внешнем мире меня знают лишь как человека, который давным-давно умер, и я не собираюсь никого разубеждать. Так что Ба’йенрок или Хранитель, выбирай сам.
– Пусть будет Хранитель. Что это за отвар? Некоторые запахи мне незнакомы, а для человека, рождённого и воспитанного в Даруджистане, – это ситуация почти невозможная.
– Сбор местных трав, – ответил Хранитель. – Названий их не ведаю, свойств не знаю, но на вкус они мне нравятся. А те, от которых меня тошнило, я уже давно вычислил и убрал.
– Рад слышать, – сказал Торвальд. – Но ты, похоже, многое знаешь об этом жестоком и грубом внешнем мире. О даруджийцах, теблорах… Разбитая лодка внизу – твоя?
Хранитель медленно поднялся:
– А вот теперь ты меня заставляешь нервничать, Торвальд. Нехорошо заставлять меня нервничать.
– Кхм, тогда я больше не буду задавать вопросов.
Хранитель ткнул Торвальда кулаком в плечо, так что даруджийца отнесло на шаг назад:
– Мудрый выбор, парень. Похоже, мы с вами поладим, хотя мне было бы приятней, если бы твой молчаливый приятель тоже сказал слово-другое.
Потирая плечо, Торвальд обернулся к Карсе. Теблор оскалил зубы:
– Мне нечего сказать.
– Люблю тех, кому нечего сказать, – заметил Хранитель.
– Повезло тебе, – прорычал Карса, – ибо ты не хочешь сделать меня своим врагом.
Хранитель вновь наполнил чашки:
– В своё время бывали у меня враги и похуже тебя, теблор. Пострашней, и побольше, и позлее. Теперь-то они по большей части мертвы.
Торвальд откашлялся:
– Увы, старость погубит всех нас – рано или поздно.
– Это верно, парень, – согласился Хранитель. – Жаль только, что никому из них не выпало возможности в том лично убедиться. Ладно, я так думаю, вы оба голодны. Но чтобы есть мои припасы, вы сперва должны для меня кое-что сделать: помочь мне разобрать крышу. За день-два должны управиться.
Карса огляделся по сторонам:
– Я не буду на тебя работать. Выкапывать кости и собирать их вместе – пустая трата времени. Бессмысленная.
Хранитель вдруг замер совершенно неподвижно.
– Бессмысленная? – он выдохнул это слово едва слышно.
– Неуместное проявление характерной теблорской практичности, – поспешно вмешался Торвальд. – И прямолинейность СКАЧАТЬ