Битва королей. Джордж Мартин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Битва королей - Джордж Мартин страница 46

СКАЧАТЬ нельзя, – согласился он. – Я еще не сказал тебе самого худшего. Люди, которых я послал на запад, донесли, что у Бобрового Утеса собирается новая рать.

      Еще одно войско Ланнистеров. От этой вести ей стало дурно.

      – Нужно немедленно сообщить об этом Роббу. Кто ею командует?

      – Сир Стаффорд Ланнистер, как говорят. – Бринден смотрел на сливающиеся внизу реки, и его красный с голубым плащ трепетал на ветру.

      – Еще один племянник? – Ланнистеры из Бобрового Утеса были необычайно большим и плодовитым родом.

      – Кузен. И брат покойной жены лорда Тайвина, стало быть, дважды родня. Он уже стар и малость туповат, но у него есть сын, Девин, – этот будет пострашнее.

      – Остается надеяться, что в бою этой армией будет командовать отец, а не сын.

      – У нас еще есть немного времени до встречи с ними. Это войско состоит из наемников, вольных всадников и зеленых юнцов, набранных в притонах Ланниспорта. Сиру Стаффорду придется вооружить и обучить их, прежде чем вести на битву… и не будем забывать, что лорд Тайвин – это не Цареубийца. Он не станет действовать наобум. Он будет ждать терпеливо и носа не высунет из Харренхолла до выступления сира Стаффорда.

      – Если только…

      – Да?

      – Если какая-нибудь новая угроза не вынудит его покинуть Харренхолл.

      – Лорд Ренли, – задумчиво произнес Бринден.

      – Король Ренли. – Если она собирается просить помощи у этого человека, придется величать его так, как он того требует.

      – Может статься. – Бринден сверкнул зубами в хищной улыбке. – Но он захочет чего-то взамен.

      – Того же, что хотят все короли, – почестей.

      Тирион

      Янос Слинт был сыном мясника, и смех его звучал так, точно он разделывал тушу.

      – Еще вина? – спросил его Тирион.

      – Не откажусь. – Лорд Янос подставил чашу. Сложением он напоминал бочку и был способен вместить столько же жидкости. – Это красное просто чудо. Из Бора, верно?

      – Дорнийское. – Слуга по знаку Тириона наполнил чашу. Если не считать челяди, они с лордом Яносом были одни в Малом Чертоге, и стол, где горели свечи, окутывала тьма. – Диковина своего рода. Дорнийские вина не часто имеют такой букет.

      – Букет, – подхватил смахивающий на лягушку лорд, отхлебнув здоровенный глоток. Янос Слинт был не из тех, кто смакует напитки, это Тирион подметил сразу. – Вот то самое слово, которое я искал. У вас прямо-таки дар на слова, лорд Тирион. И какую забавную историю вы рассказали.

      – Рад, что вам понравилось. Но я не лорд в отличие от вас. Зовите меня просто Тирион, лорд Янос.

      – Как угодно. – Янос хлебнул еще, забрызгав свой белый атласный дублет. Сверху на нем был золотой полуплащ, застегнутый миниатюрным копьем с наконечником, СКАЧАТЬ