Название: Буря мечей
Автор: Джордж Мартин
Издательство: Костыль АСТ
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Песнь Льда и Огня
isbn: 978-5-271-36476-1
isbn:
На берегу попадались хибарки на сваях, похожие на журавлей, но жителей не было видно. Птицы кричали на деревьях, кружили над рекой, и в воде порой мелькала серебристая рыба. Форель Талли. Джейме счел это дурным знаком, но потом увидел нечто худшее – очередное плавучее бревно оказалось мертвецом, обескровленным и распухшим. Его плащ зацепился за корни упавшего дерева – багряный цвет Ланнистеров, его ни с чем нельзя спутать. Может, это труп человека, которого Джейме знал?
Водные зубцы Трезубца – самый легкий путь для перевозки товаров и людей через речные земли. В мирное время им то и дело встречались бы рыбачьи челноки, баржи с зерном, идущие на шестах по течению, плавучие лавки, продающие иголки и ткани – может, попался бы даже ярко расписанный скомороший баркас с клетчатыми парусами ста разных цветов, неспешно плывущий от деревни к деревне, от замка к замку.
Но война сделала свое дело. Во встречных деревнях не осталось больше поселян. О рыбаках напоминали только пустые изорванные сети, свисающие кое-где с прибрежных корней. Девушка, поившая в реке лошадь, ускакала прочь, увидев вдали их парус. Около дюжины крестьян, вскапывавших поле около сгоревшей башни, проводили лодку тупыми взглядами и вернулись к работе, решив, что она не представляет для них угрозы.
Красный Зубец, широкий и медленный, петляющий среди множества лесистых островов, то и дело перегораживали песчаные мели, таящиеся под самой водой, но Бриенна своим наметанным глазом каждый раз выбирала обходной путь. Когда Джейме похвалил ее за отменное знание реки, она подозрительно глянула на него и сказала:
– Я эту реку не знаю. Я выросла на острове и научилась управляться с веслами и парусом еще до того, как впервые села на коня.
Сир Клеос сел и протер глаза.
– Боги, как руки болят. Хоть бы ветер продержался подольше. Чую дождь, – объявил он, понюхав воздух.
Хорошо бы. Подземелья Риверрана – не самое чистое место в Семи Королевствах, и Джейме чувствовал, что от него разит, как от залежалого сыра.
Клеос прищурился, глядя вниз по течению.
Тонкий серый палец манил их к себе, торча в нескольких милях впереди над южным берегом. Внизу Джейме различил обгорелый остов большого дома и живой дуб с развешанными на нем мертвыми женщинами.
Вороны едва начали клевать трупы. Тонкие веревки глубоко врезались в мягкие шеи, ветер раскачивал и крутил тела.
– Это не по-рыцарски, – сказала Бриенна, когда они подплыли поближе. – Ни один настоящий рыцарь не даст согласия на подобное зверство.
– Настоящие рыцари видят еще и не такое, когда выступают на войну, женщина. И делают еще и не то.
Бриенна повернула руль к берегу.
– Я не позволю, чтобы невинные жертвы стали пищей для ворон.
– Бессердечная. Воронам тоже кормиться надо. Оставайся на реке и оставь мертвых в покое.
Они причалили прямо под дубом. Бриенна СКАЧАТЬ