Проклятие королей. Филиппа Грегори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие королей - Филиппа Грегори страница 24

Название: Проклятие королей

Автор: Филиппа Грегори

Издательство: Эксмо

Жанр: Исторические приключения

Серия: Тюдоры

isbn: 978-5-699-92157-7

isbn:

СКАЧАТЬ мне на ухо, чтобы никто больше не слышал. Она так близко, что я чувствую на щеке ее пахнущее мальвазией дыхание.

      – Вы не жените свою подружку на принце Гарри, если вы этого добиваетесь. Вы укладываете эту испанскую шлюшку в постель ее свекра!

      Слово «шлюшка» в устах Миледи так же поражает меня, как и высказанная ею мысль.

      – Что? Ее свекра?

      – Да.

      – Короля?

      – Моего сына, короля. – Ее голос пресекается от бессильных переживаний. – Моего сына, короля.

      – Теперь он сам хочет жениться на вдовствующей принцессе?

      – Разумеется, хочет! – Ее голос низко рокочет, и я чувствую жар ее гнева на своих волосах и ухе. – Потому что так ему не придется платить ей вдовье содержание, так он сохранит приданое, которое она привезла, и сможет потребовать остаток, так он поддержит союз с Испанией против нашего врага, Франции. Так он получит дешевую свадьбу с принцессой, которая уже в Лондоне, и она принесет ему нового ребенка, еще одного сына и наследника. И так, – она умолкает, тяжело дыша, как загнанная собака, – так он получит девушку для своей греховной похоти. Греховной кровосмесительной похоти. Она его соблазнила своими наглыми злыми глазами. Она его воспламенила танцами, она прохаживается с ним, шепчется, улыбается ему и приседает, когда видит, она его искушает, и она его ввергнет в ад.

      – Но она помолвлена с принцем Гарри.

      – Скажите ей об этом, пока она виснет на руке его отца и трется об него.

      – Он не может жениться на снохе, – говорю я, озадаченная вконец.

      – Дура! – бросает она. – Ему нужно лишь разрешение Папы. И он его получит, если она и дальше будет говорить, как твердит постоянно, что ее брак не был завершен. Если друзья ее поддержат, как вы сейчас. И ее ложь, – я ведь знаю, что это ложь, – толкает моего сына на грех, а мой дом к погибели. Эта ложь нас уничтожит. А вы произносите ее вместо принцессы. Вы не лучше нее. Я этого никогда не забуду. Я никогда этого не прощу. Я никогда вас не прощу!

      Я молчу, пораженно глядя на нее.

      – Говорите! – приказывает она. – Скажите, что она была обвенчана и делила с мужем ложе.

      Я без слов качаю головой.

      – Если вы не станете говорить, вам же будет хуже, – предупреждает Миледи.

      Я склоняю голову. И молчу.

Замок Стоуртон, Стаффордшир, осень 1504 года

      Я снова жду ребенка и предпочитаю остаться в Стоуртоне, пока мой муж управляет Уэльсом из Ладлоу. Он приезжает меня повидать, он доволен тем, как я забочусь о наших землях, о доме и образовании детей.

      – Но с деньгами нам надо быть осмотрительнее, – напоминает он мне.

      Мы вместе сидим в комнате мажордома, перед нами разложены учетные книги.

      – Нужно принимать меры предосторожности, Маргарет. Когда у тебя четверо детей и пятый на подходе, надо беречь свое невеликое состояние. Им всем нужно будет место в мире, а маленькой Урсуле – хорошее приданое.

      – Если бы король пожаловал СКАЧАТЬ