Название: Ворон
Автор: Карло Гоцци
Издательство: ФТМ
Жанр: Зарубежная драматургия
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
isbn: 978-5-4467-2574-8
isbn:
Нет, Панталоне.
Панталоне
Вы только взгляните на эти две жемчужины! Эй, мальцы, пройдитесь-ка с конем и с соколом, пусть полюбуется!
Выходят слуги с конем и соколом и проходят перед Дженнаро; конь красиво играет.
Что за красота! Ну и конь! Не будь я старик, я бы на нем погарцевал перед вами!
Дженнаро
Ах, мой милый друг…
(Плачет.)
Панталоне
(удивленно)
Что я вижу? Вы плачете?
Дженнаро
Подарки эти…
(Ужаснувшись, в сторону.)
Ах, я слишком много
Сказал сейчас! Мне начало казаться.
Что я в холодный мрамор превращаюсь…
Панталоне
Да, это и есть те чудесные подарки, о которых я говорил. Разве не красота? И так как погода, я вижу, разгулялась, пойду их погрузить. Я все это время тут занимал принцессу. Она тоже не могла уснуть, волнуется, горюет. Детки дорогие, один хнычет тут, другая хнычет там. Сердце вы мне надрываете. По-моему, вам радоваться надо, а не печалиться.
Дженнаро разражается рыданиями.
Вот тебе на! Он плачет! Да что такое с вами?
Дженнаро
(в сторону, в отчаянии)
О боже, я не смею говорить…
(К Панталоне.)
Сон, друг мой, сон… Ужасный сон… Виденье…
Игра воображенья… Где принцесса?
Панталоне
Ах, сон, только и всего? Полно, стыдитесь! Сны, видения… Вздор, вздор! Веселее! Сейчас явится принцесса, а я иду распорядиться всем необходимым для окончания нашего путешествия. (Слугам.) Идем! Осторожно веди жеребца, чтобы он не ушибся. (Гребцам.) Эй, вы, скоты, голодранцы, к якорю, к парусам, к веслам! (Свистит, потом всходит на галеру со слугами, конем и соколом.)
Дженнаро
(в волнении, в сторону)
Что делать мне, несчастному?
(Задумывается.)
Коня
И сокола оставить здесь? Армиллу
Обратно отвезти к отцу?
(Размышляет.)
Ах, нет,
Я должен брату их вручить, иначе
В холодный мрамор буду превращен…
Но брат погибнет? И родному брату
Я стану палачом? Жестокий рок!
Что делать мне?
(В испуге.)
Нет, нет, своей тревогой
Я разглашаю роковую тайну.
О небо, помоги своим советом,
Спаси меня в моей беде!
(Плачет; потом, придя в себя.)
Да, небо
Поможет мне. Мой разум озарился
Сияющим лучом. Смелей, Дженнаро,
Будь мужествен!
Дженнаро, Панталоне на галере, Армилла, Смеральдина.
Дженнаро
СКАЧАТЬ