Ворон. Карло Гоцци
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ворон - Карло Гоцци страница 6

СКАЧАТЬ сплю иль нет? Закон бесчеловечный!

      Первая Голубка

      Дженнаро злополучный, погибший навсегда!

      Вторая Голубка

      Каким еще несчастьем грозит его звезда?

      Первая Голубка

      В ту ночь, когда Миллону Армиллу он вручит,

      Чудовище ночное Миллона поглотит.

      А не вручит Армиллу иль выдаст, в чем здесь тайна,

      Поступком или словом, нарочно иль случайно,

      На тот и этот случай неумолим закон:

      В холодный, мертвый мрамор он будет превращен.

      Дженнаро

      (в волнении)

      И Вороны грозят мне, и Голубки!

      О, если б самострел был под рукой,

      Сбить этих птиц проклятых! Раздобуду

      На корабле…

      (Встает разъяренный.)

      Голубки улетают.

                 Нет, улетели…

Явление VII

      При исчезновении Голубок появляется из моря на морском чудовище Норандо, величавый старец, в богатом восточном одеянии. Он сходит на берег и горделиво приближается к Дженнаро.

      Норандо

                             Стой,

      Неосторожный, дерзостный злодей!

      Стой, похититель женщин! Я – Норандо.

      Голубки эти – вестницы мои,

      Правдивые и вещие. Что ж, действуй!

      Коня и сокола, которых сам

      Тебе я предназначил, и Армиллу,

      Прекрасную Армиллу, дочь мою,

      Вручи Миллону, брату своему,

      За возмутительное оскорбленье,

      Мне нанесенное, ты мне заплатишь,

      И брат твой мне заплатит за него,

      Норандо, царь Дамасский, не настолько

      Душою низок, чтоб терпеть обиды.

      И если мало было этой бури,

      Чтобы ты мог воочью убедиться,

      Как я силен, то сбудутся слова

      Моих Голубок…

      Дженнаро

      (умоляя)

                    Выслушай, Норандо…

      Норандо

      Нет, я тебя не стану слушать. Или

      Ты думаешь, что я своею властью

      Не мог бы у тебя отнять Армиллу,

      Твою добычу? Но я жажду мщенья,

      И только мщенья, гибели, разгрома –

      Для рода твоего и для Армиллы,

      Ослушницы моей. Свою обиду

      Норандо отомстит. Веди Армиллу,

      Коня и сокола, вручай Миллону

      Свои дары – иль превращайся в мрамор!

      И если ты кому-либо на свете

      Хоть намекнешь на грозную опасность,

      Нависшую над братом, ты мгновенно

      Окаменеешь! Пребывай, злодей,

      В жестокой бездне страхов и терзаний!

      Вперед наука – похищать девиц!

      (Всходит опять на морское чудовище и стремительно исчезает.)

      Дженнаро

      (испуганный и потрясенный)

      О горе! Как мне быть? «Веди Армиллу,

      Коня и сокола, вручай Миллону

      Свои дары – иль превращайся в мрамор!

      И если ты кому-либо на свете

      Хоть СКАЧАТЬ