Опьяненный страстью. Адриенна Бассо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опьяненный страстью - Адриенна Бассо страница 24

Название: Опьяненный страстью

Автор: Адриенна Бассо

Издательство: АСТ

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-090828-8

isbn:

СКАЧАТЬ раз, но отлично помнил ее темные волосы и полную фигуру.

      – Сейчас она в глубине зала, частично скрыта массивной пальмой в кадке.

      – Естественно. Меня не удивляет, что она демонстрирует столь необходимое, по мнению твоего отца, качество – боязливость. Герцог находит его бесконечно привлекательным. – Виконт вытянул шею в направлении, указанном Картером. – Черт возьми, да она слегка старовата, – заметил он. – Неудивительно, что ее родственники загоняют мужчин в угол, чтобы обеспечить ей партнеров для танцев.

      – Ей не так уж много лет. – Картер пожал плечами. – По-моему, около двадцати четырех. Меньше, чем тебе или мне.

      – Она уже практически старая дева.

      – Это слишком жестоко, – возмутился Картер.

      – Всего лишь простое замечание. Не я устанавливал эти нелепые правила. И не собираюсь им следовать.

      Двое друзей уставились на мисс Гарретт. Словно почувствовав, что за ней наблюдают, девушка медленно отступила за пышные листья пальмы. Бентон сокрушенно вздохнул.

      – Возраст может добавить значительную долю зрелости и глубины выражению лица и манерам женщины, – заметил Картер. – Увы, это не относится к мисс Гарретт. Думаю, она просто слишком застенчива, себе на беду. Природная неуверенность, возраст и стремление озабоченной мамаши поскорее выдать дочь замуж, к несчастью, придают этой девушке обреченный вид.

      В глазах виконта вспыхнули участие и обеспокоенность.

      – В отчаянии женщина способна на безрассудство – это вызывает тревогу.

      – И может быть очень опасно. Постарайся не забывать об этом, Бентон.

      – Вот вы где! – вклинился в разговор Даусон. – Я говорил Ролли, что в итоге мы найдем вас обоих.

      Картер широко улыбнулся. Приятно было увидеть дружеские мужские лица.

      – Майор, я так рад, что вы сумели прийти сегодня, – от всего сердца сказал Картер.

      – Полагаю, я должен вас поблагодарить за приглашение, Атвуд, – ответил Роллингсон. – Герцог Уоррик едва ли числит меня в кругу своих знакомых.

      – Мне кажется, вы сможете приятно провести время сегодня. – Картер оглядел бальный зал. – Большинство людей уровня герцога Уоррика знают, как организовать незаурядный прием.

      – Разве вы не сын герцога?

      Картер в изумлении отступил: его родство с герцогом Гейнсборо не было секретом, но удивительно, что майор оказался в курсе.

      – Да, мой отец герцог Гейнсборо.

      – Хотя мы стараемся лишний раз не упоминать о нем, – холодно заметил Бентон.

      – Герцог сейчас здесь? – небрежно спросил Ролли.

      – Да, где-то в зале. – Картер скривил губы в усмешке. – Мы с отцом не слишком ладим последнее время. Особенно когда речь заходит о выборе молодой леди брачного возраста.

      – Для вас или для него? – Майор чуть шире раскрыл глаза.

      Для него? Картер едва не поперхнулся. Мысль СКАЧАТЬ