Развлечение для настоящей леди. Джейд Ли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли страница 27

СКАЧАТЬ недоуменно взглянул на Маркуса, как будто только-только вспомнил о присутствии Фантины.

      – Мисс Делярив?

      Маркус улыбнулся, лишь сейчас осознав, насколько правильно поступил, несмотря на то, что был неимоверно напряжен.

      – Боюсь, что подготовка к выступлению займет слишком много времени. Вернее, я боюсь, что ответственность за вашу безопасность придется возложить на профессионалов. – Он оглянулся на Фантину, наслаждаясь полным замешательством, читавшимся у нее на лице.

      – Вы уходите? – выдохнула она. – Вот так просто встанете и уйдете?

      От Уилберфорса тоже не укрылось ее изумление.

      – Похоже, юная леди чувствует неловкость от навалившейся на нее ответственности.

      – Чепуха! – усмехнулся Маркус в ответ. – Она просто удивлена тем, что я отступаю в сторону. – Он с дьявольским наслаждением наблюдал, как Фантина заливается краской стыда. Она не ожидала, что он сможет переступить через собственную гордыню. – Мисс Делярив вполне способна выполнить это задание без посторонней помощи, не так ли, Фантина?

      – Так ли, так ли… – начала она со своим акцентом кокни. Потом вспыхнула еще сильнее и продолжила уже в манере леди: – Разумеется, милорд. – Она повернулась к Уилберфорсу: – Не волнуйтесь, я вас не подведу.

      – Ее рекомендации впечатляют, – внес свою лепту Пенуорти.

      Казалось, Уилберфорс все еще колеблется, но Маркус знал, что он человек слова. Маркус сердечно улыбнулся, последний раз пристально посмотрел на Фантину и встал.

      – Кажется, мне пора заняться своей речью. Если вы позволите…

      – Конечно, мой милый, – ответил Уилберфорс, тоже вставая. – Да пребудут с вами мои молитвы. Мы можем обсудить то, на что вы должны обратить внимание. – Старик взял Маркуса под руку и повел к двери, не переставая говорить. – Крайне важно, чтобы каждый понял…

      Маркус незаметно обернулся, чтобы не демонстрировать неуважение к пожилому члену парламента, но тем не менее не желая упускать из виду Фантину. Только теперь, отступив от расследования, он понял, что наделал. Он может больше никогда ее не увидеть! Ей незачем с ним встречаться.

      Как он ее найдет? И сможет ли он помочь своему другу присматривать за дочерью, устроить ее будущее, если у него не будет весомых причин ее искать?

      Но было поздно. Уилберфорсу удалось вытянуть его из библиотеки, и дверь за ними закрылась.

* * *

      Фантина таращилась на закрытую дверь, в голове все перепуталось: чувства, образы, картинки. Она видела стремительного Маркуса, который, несмотря на грязь, пробирался по трущобам вслед за Безымянным. Вспомнила, как он играл пьяного пэра в пабе Балласта, притворяясь, что «окосел», хотя от его проницательного взгляда ничего не укрылось. Вспомнила его стройное, сильное тело, когда он прижимал ее к стене, а губы его так властно завладели ее губами.

      И вместе с этими воспоминаниями в голове эхом проносилась одна мысль: «Он бросил ее!»

      – Поверить не могу, что он вот так просто ушел.

СКАЧАТЬ