Название: Орикс и Коростель
Автор: Маргарет Этвуд
Издательство: Эксмо
Жанр: Социальная фантастика
Серия: Интеллектуальный бестселлер
isbn: 978-5-699-88912-9
isbn:
– И мне так казалось. Мы же им платим, и немало. И куда они смотрели? Им не за то платят, чтоб они дрыхли как сурки.
– Может, подкупили охрану, – сказал отец Джимми. – Я думаю, проверят банковские счета, хотя такие деньги только последний дурак в банк положит. В любом случае полетят головы.
– Да, шерстить будут, не дай бог никому. Не хотел бы я оказаться на их месте, – сказал человек. – А кто сюда снаружи приходит?
– Ремонтники. И службы доставки.
– Надо все эти службы сделать подразделениями компании.
– Я слыхал, что именно так и собираются сделать, – сказал отец. – Но это какой-то новый штамм. Мы уже получили биопрофиль.
– В эту игру могут и двое играть, – сказал человек.
– И даже больше, чем двое, – ответил отец Джимми.
– А почему коровы и овцы горели? – спросил Джимми на следующий день. Они завтракали втроем, так что, судя по всему, это было воскресенье. По воскресеньям папа с мамой оба присутствовали за завтраком.
Отец Джимми как раз пил вторую чашку кофе и чиркал по листку с цифрами.
– Их нужно было сжечь, – ответил он, – чтобы оно не распространялось.
Он даже не взглянул на Джимми – возился с карманным калькулятором, рисовал карандашом.
– Что не распространялось?
– Заболевание.
– А что такое заболевание?
– Заболевание – это, к примеру, когда ты кашляешь, – сказала мама.
– А если я буду кашлять, меня сожгут?
– Скорее всего, – ответил папа, перевернув страницу.
Джимми испугался, потому что кашлял всего неделю назад. И мог закашляться в любой момент, в горле уже першило. Он вдруг увидел, как у него горят волосы – не отрезанная прядь на блюдце, а все волосы, прямо на голове. Он не хотел оказаться в одной куче с коровами и свиньями. Он заплакал.
– Сколько раз тебе повторять одно и то же? – сказала его мама. – Он еще слишком маленький.
– Да-да, папочка опять чудовище, – ответил папа. – Это была шутка, приятель. Ну, знаешь – шутка? Ха-ха.
– Он не понимает таких шуток.
– Что значит «не понимает»? Разумеется, он все понимает. Правда ведь, Джимми?
– Ага, – ответил Джимми, хлюпая носом.
– Оставь папочку в покое, – сказала мама. – Папочка думает. Ему за это платят. У него нет времени с тобой возиться.
Отец отшвырнул карандаш.
– Ну сколько можно?
Мама бросила зажженную сигарету в полупустую чашку с кофе.
– Пойдем, Джимми, прогуляемся. – Она схватила Джимми за запястье и выволокла на задний двор, с нарочитой осторожностью прикрыв дверь. Даже пальто не надела ни на себя, ни на него. И шапок. На ней был только халат и тапочки.
Серое небо. Холодный ветер. Мама шла опустив голову, и ветер трепал ей волосы. СКАЧАТЬ