О, боже, снова Париж! Наблюдая за французами. Стефан Кларк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О, боже, снова Париж! Наблюдая за французами - Стефан Кларк страница 3

СКАЧАТЬ чертовски практичными, как только оказываются в зоне досягаемости своих матерей. – Бери зонтик, – сказала она. – А я принесу пляжное полотенце, чтобы мы могли расположиться на траве. – Она повернулась к залитому солнцем выходу, но вдруг замерла и тихо выругалась.

      – Что такое? – спросил я.

      – Мы оставили багаж в машине.

      – О, merde[13].

      2

      К тому времени, как мы отыскали номер телефона хозяина автомастерской, а потом, перекрикивая шум, доносившийся с места очередной аварии, объяснили ему свою проблему и узнали о том, что наша машина благополучно заперта в его гараже и что лично он не собирается мчаться туда, только чтобы достать какие-то сумки, из дома донеслись звуки, похожие на признаки жизни.

      Маленький мальчик с рыжевато-каштановыми волосами, в голубых плавках, выбежал в сад и увидел нас, улегшихся под зонтиком.

      – Фло! – взвизгнул мальчик.

      – Мой племянник, – объяснила Флоранс. – Симен, сын моей сестры.

      «Странные у них тут в провинции имена», – подумал я.

      Мальчишка плюхнулся на траву, чтобы обнять тетю, при этом с подозрением оглядывая меня.

      – Он маленький, – сказал он.

      – Симен! – укоризненно произнесла Флоранс, как будто ее племянник указал на физический недуг, о котором неприлично упоминать вслух.

      Я не придал значения его словам. В конце концов, при моих шести футах у меня нет пунктика насчет роста. К тому же я был одет в мешковатые шорты, так что вряд ли малец мог комментировать прочие особенности моего телосложения.

      – Bonjour. Je suis Paul[14]. – Я протянул парнишке руку. Это лишь усилило его подозрительность.

      – Он разве не хочет поцеловать меня? – спросил он у Флоранс.

      – Он англичанин, – ответила она.

      Казалось, это вполне объяснило все странности, связанные со мной, и мальчик – я уже догадался, что на самом деле его звали Симон, – отстранился от своей тети и чмокнул меня в обе щеки.

      – Но все-таки он маленький, правда? – прошептал он Флоранс.

      Она неодобрительно фыркнула и спросила:

      – Где бабушка?

      – Еще храпит.

      – А Мишель здесь? – поинтересовалась Флоранс. Мишель – это ее старший брат, я о нем уже был наслышан, но встречаться нам не доводилось.

      – Oui. Но он никогда не встает с постели.

      Мы прошли в кухню, желая промочить горло. Маленький Симон крутился возле Флоранс, словно щенок, которого по крайней мере два дня не выводили на прогулку. Но при этом он постоянно косился на меня, будто боялся, что я могу стащить его любимую игрушку. Все-таки было во мне что-то, что его беспокоило.

      Прохлада кухни принесла облегчение после солнцепека в саду. Каменные плиты пола приятно холодили ступни. Я откупорил пузатую бутылку пива «Kanterbräu» и с жадностью осушил ее, чуть ли не залпом. На пояснице конденсатом выступили капли СКАЧАТЬ



<p>13</p>

Здесь: О, черт (фр.).

<p>14</p>

Здравствуй. Я – Пол (фр.).