Название: Журнал PC Magazine/RE №09/2009
Автор: PC Magazine/RE
Жанр: Журналы
Серия: PC Magazine/RE 2009
isbn:
isbn:
Ручной сканер, конечно, не предназначен для длительной работы. С одной стороны, большие объемы текста проще оцифровывать (а затем и переводить с языка оригинала, если требуется) посредством планшетных сканеров. С другой – именно IRISPen Translator 6 в сочетании с нетбуком будет очень полезен где-нибудь в библиотеке или в архиве. Поскольку поле ввода сканера довольно широкое, с его помощью можно оцифровывать не только печатные тексты, но и представленные иными графическими средствами данные, например штрихкоды.
Особую симпатию к портативному сканеру-переводчику должны испытывать те, чья работа связана с частыми зарубежными командировками и чьи познания в области языков оставляют желать лучшего. Компактность и простота использования позволяют с успехом применять этот гаджет, чтобы как можно скорее разобраться в тексте на незнакомом языке, который вручную в поле ввода электронного словаря или на Web-страничку Google Translate вбивать не станешь.
В комплект ПО входит голосовой синтезатор, способный озвучить отсканированный и переведенные тексты.
Помимо самого сканера, который подключается к компьютеру посредством USB-шлейфа, пользователю понадобится идущее с ним в комплекте ПО, которое необходимо установить на этот самый компьютер. Отметим, что разработчики из I.R.I.S. не стали открывать Америки и снабдили свое устройство одним из наиболее удачных коммерческих пакетов для перевода слитных текстов – PROMT Office Translator. Почти дюжина языковых пар, доступность которых обеспечивает IRISPen Translator 6 в сочетании с офисным пакетом PROMT, перекрывает потребности большинства потенциальных покупателей такого устройства. Кроме того, комплект ПО дополнен голосовым синтезатором, способным озвучить отсканированный и переведенные тексты (синтезатор также многоязычный: доступно озвучивание текстов на 10 языках).
В работе IRISPen Translator 6 продемонстрировал себя вполне достойно. После установки ПО из комплекта поставки ПК оперативно распознал устройство, и оно сразу же оказалось готовым к работе. Даже учитывая, что в качестве рабочего ПК при тестировании портативного сканера использовался нетбук, раздражающего торможения в процессе сканирования и распознавания текста не наблюдалось.
Мы проверили IRISPen Translator 6 на нескольких текстах на базовых европейских языках, причем использовались глянцевые журналы, т. е. условия для распознавания были не самыми идеальными (разнородные шрифты, сложные многоцветные фоны, выворотка и т. п.). Тем не менее со сканированием и собственно распознаванием устройство справилось отлично. Как и для всякого ручного сканера, в данном случае очень важно подобрать подходящую скорость, с СКАЧАТЬ