Толкователи (сборник). Урсула Ле Гуин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Толкователи (сборник) - Урсула Ле Гуин страница 36

СКАЧАТЬ так подавали заказанную пищу в номера третьеразрядных отелей.

      – Прямо все удобства, – прошептала она. Под тканью лежало множество предметов: горсть печенья, небольшое пластиковое зеркальце, гребень, крохотный горшочек с каким-то веществом, от которого пахло сгнившими цветами, и пачка женских гатайских тампонов.

      – Набор для леди, – проворчала Солли. – Черт бы их побрал, тупых придурков! Зачем мне здесь зеркало?! – Она отшвырнула его к стене. – Неужели они думают, что я и дня не могу провести, не взглянув на свое отражение? Идиоты!

      Она сбросила на пол все предметы, оставив на подносе только печенье. Впрочем, Солли знала, что позже подберет тампоны и положит под матрас на тот случай, если их задержат здесь больше чем на десять дней. А что, если дольше?

      – О боже, – прошептала она.

      Солли встала и подобрала зеркало, маленький горшочек, пустой кувшин и фруктовую кожуру от предыдущего завтрака. Положив все это на пустой поднос, она поставила его рядом с дверью.

      – Наша мусорная корзина, – сказала она Тейео на языке Вое-Део.

      К счастью, в гневе она всегда выражалась на альтерранском наречии. Ей не хотелось показаться веоту излишне грубой и несдержанной.

      – Если бы вы только знали, как трудно быть в вашем обществе женщиной, – сказала она, снова усаживаясь на матрас. – Такое впечатление, что все мужчины Уэрела ярые женоненавистники!

      – Я думаю, они хотели сделать как лучше, – ответил Тейео.

      В его голосе не было ни насмешки, ни оправдания. Если он и радовался ее смущению, то неплохо скрывал это чувство.

      – Кроме того, они дилетанты, – добавил рега.

      – Возможно, это и плохо, – подумав, ответила она.

      – Возможно.

      Он сел и осторожно ощупал повязку на голове. Его волнистые волосы слиплись от крови.

      – Вас похитили, чтобы потребовать выкуп, – сказал Тейео. – Вот почему они нас не убили. У них не было оружия. Возможно, эти парни даже не умеют обращаться с ним. Жаль, что жрецы отобрали мой пистолет.

      – Вы хотите сказать, что это не они предупреждали вас?

      – Я не знаю, кто предупреждал меня.

      Головная боль заставила его замолчать на несколько минут.

      – Солли… У нас есть вода?

      Она принесла ему полную чашку.

      – К сожалению, ее не хватит, чтобы промыть вашу рану. Зачем мне зеркало, когда у нас нет воды!

      Он поблагодарил ее, утолил жажду и сел у стены, оставив в чашке воды на последний глоток.

      – Они не планировали брать меня в плен, – сказал Тейео.

      Подумав об этом, Солли кивнула и спросила:

      – Боялись, что вы опознаете их?

      – Будь у них место для второго человека, они не поместили бы меня вместе с леди. – Он говорил без всякой иронии. – Они приготовили это помещение только для вас. Я думаю, оно находится где-то в городе.

СКАЧАТЬ