Durch die Wuste. Karl May
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Durch die Wuste - Karl May страница 6

Название: Durch die Wuste

Автор: Karl May

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ wie – — —«

      Ich fiel ihm in die Rede:

      »Wie den Franken da oben im Wadi Tarfaui!«

      Die Hand, welche den Revolver hielt, sank nieder, und eine fahle Blässe bedeckte das Gesicht des Mannes. Doch raffte er sich zusammen und fragte drohend:

      »Was meinst du mit diesen Worten?«

      Ich langte in meine Tasche, zog die Zeitungen heraus und tat einen Blick in die Blätter, um den Namen des Mörders zu finden.

      »Ich meine, daß du ganz gewiß kein Uëlad Hamalek bist. Dein Name ist mir sehr bekannt; er lautet Hamd el Amasat.«

      Jetzt fuhr er zurück und streckte beide Hände wie zur Abwehr gegen mich aus.

      »Woher kennst du mich?«

      »Ich kenne dich; das ist genug.«

      »Nein, du kennst mich nicht; ich heiße nicht so, wie du sagtest; ich bin ein Uëlad Hamalek, und wer das nicht glaubt, den schieße ich nieder!«

      »Wem gehören diese Sachen?«

      »Mir.«

      Ich ergriff das Taschentuch. Es war mit »P. G.« gezeichnet. Ich öffnete die Uhr und fand auf der Innenseite des Deckels ganz dieselben Buchstaben eingraviert.

      »Woher hast du sie?«

      »Was geht es dich an? Lege sie von dir!«

      Anstatt ihm zu gehorchen, öffnete ich auch das Notizbuch. Auf dem ersten Blatte desselben las ich den Namen Paul Galingré; der Inhalt aber war stenographiert, und ich kann Stenographie nicht lesen.

      »Weg mit dem Buche, sage ich dir!«

      Bei diesen Worten schlug er mir dasselbe aus der Hand, so daß es in die Lache flog. Ich erhob mich, um den Versuch zu machen, es zu retten, fand aber jetzt doppelten Widerstand, da sich nun auch der jüngere der beiden Männer zwischen mich und das Wasser stellte.

      Halef hatte dem Wortwechsel bisher scheinbar gleichgültig zugehört, aber ich sah, daß sein Finger an dem Drücker seiner langen Flinte lag. Es bedurfte nur eines Winkes von mir, um ihn zum Schusse zu bringen. Ich bückte mich, um auch den Kompaß noch aufzunehmen.

      »Halt; das ist mein! Gieb diese Sachen heraus!« rief der Gegner.

      Er faßte meinen Arm, um seinen Worten Nachdruck zu geben; ich aber sagte so ruhig wie möglich:

      »Setze dich wieder nieder! Ich habe mit dir zu reden.«

      »Ich habe mit dir nichts zu schaffen!«

      »Aber ich mit dir. Setze dich, wenn ich dich nicht niederschießen soll!«

      Diese Drohung schien doch nicht ganz unwirksam zu sein. Er ließ sich wieder zur Erde nieder und ich tat ganz dasselbe. Dann zog ich meinen Revolver und begann:

      »Siehe, daß ich auch ein solches Drehgewehr habe! Lege das deinige weg, sonst geht das meinige los!«

      Er legte die Waffe langsam neben sich hin aus der Hand, hielt sich aber zum augenblicklichen Griffe bereit.

      »Du bist kein Uëlad Hamalek?«

      »Ich bin einer.«

      »Du kommst nicht von Gafsa?«

      »Ich komme von dort.«

      »Wie lange Zeit reitest du bereits im Wadi Tarfaui?«

      »Was geht es dich an!«

      »Es geht mich sehr viel an. Da oben liegt die Leiche eines Mannes, den du ermordet hast.«

      Ein böser Zug durchzuckte sein Gesicht.

      »Und wenn ich es getan hätte, was hättest du darüber zu sagen?«

      »Nicht viel; nur einige Worte.«

      »Welche?«

      »Wer war der Mann?«

      »Ich kenne ihn nicht.«

      »Warum hast du ihn und sein Kamel getötet?«

      »Weil es mir so gefiel.«

      »War er ein Rechtgläubiger?«

      »Nein. Er war ein Giaur.«

      »Du hast genommen, was er bei sich trug?«

      »Sollte ich es bei ihm liegen lassen?«

      »Nein, denn du hattest es für mich aufzuheben.«

      »Für dich – —?«

      »Ja.«

      »Ich verstehe dich nicht.«

      »Du sollst mich verstehen. Der Tote war ein Giaur; ich bin auch ein Giaur und werde sein Rächer sein.«

      »Sein Bluträcher?«

      »Nein; wenn ich das wäre, so hättest du bereits aufgehört, zu leben. Wir sind in der Wüste, wo kein Gesetz gilt als nur das des Stärkeren. Ich will nicht erproben, wer von uns der Stärkere ist; ich übergebe dich der Rache Gottes, des Allwissenden, der alles sieht und keine Tat unvergolten läßt; aber das Eine sage ich dir, und das magst du dir wohl merken: du gibst alles heraus, was du dem Toten abgenommen hast.«

      Er lächelte überlegen.

      »Meinst du wirklich, daß ich dieses tue?«

      »Ich meine es.«

      »So nimm dir, was du haben willst!«

      Er zuckte mit der Hand, um nach dem Revolver zu greifen; schnell aber hielt ich ihm die Mündung des meinigen entgegen.

      »Halt, oder ich schieße!«

      Es war jedenfalls eine sehr eigentümliche Situation, in der ich mich befand. Glücklicherweise aber schien mein Gegner mehr Verschlagenheit als Mut zu besitzen. Er zog die Hand wieder zurück und schien unentschlossen zu werden.

      »Was willst du mit den Sachen tun?«

      »Ich werde sie den Verwandten des Toten zurückgeben.«

      Es war fast eine Art von Mitleid, mit der er mich jetzt fixierte.

      »Du lügst. Du willst sie für dich behalten!«

      »Ich lüge nicht.«

      »Und was wirst du gegen mich unternehmen?«

      »Jetzt nichts; aber hüte dich, mir jemals wieder zu begegnen!«

      »Du reitest wirklich von hier nach Seddada?«

      »Ja.«

      »Und wenn ich dir die Sachen gebe, wirst du mich und meinen Gefährten ungehindert nach dem Bir Sauidi gehen lassen?«

      »Ja.«

      »Du versprichst СКАЧАТЬ