Секреты письменных знаков. Евгений Петрович Ищенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Секреты письменных знаков - Евгений Петрович Ищенко страница 29

СКАЧАТЬ язык, чтобы объединить людей, живущих на разных островах и принадлежащих к разным культурам. Он пригласил команду лингвистов из разных стран, и результатом их в высшей степени успешной работы стал индонезийский язык, в основу которого положен малайский язык. В нём нет такого количества времен, неправильных глаголов и прочих сложностей, как во многих других языках. К концу 1970 гг. большинство индонезийцев говорили на нем…

      Население Камеруна, расположенного в Западной Африке, насчитывает 10 млн человек. Разговаривают они на 247 языках. Это уточнённые данные, которые опубликовал в столице Камеруна Яунде региональный центр по исследованию устных традиций и развития африканских языков. Но и эти цифры нельзя считать окончательными. Изучение этнического состава жителей продолжается, а оно приносит новые открытия неизвестных до сих пор языков. Первый лингвистический атлас, который недавно издан в Камеруне, уже нуждается в поправках. В нем упоминается лишь 239 языков, но буквально через несколько месяцев после его выхода из печати учёные обнаружили еще восемь доселе неизвестных наречий…

      Обработка любого языка происходит в доминирующем полушарии головного мозга. Если человек знает два языка, они могут находиться в разных зонах мозга. Паралич мозга может привести к потере одного языка, но другой останется. Кстати сказать, малыши, которые с самого раннего детства учат второй язык, имеют значительные преимущества перед своими сверстниками. Учёные обнаружили, что к двум годам двуязычные дети уже приобретают словарный запас в каждом из двух языков и умеют переключаться с одного на другой.

      Интересно, что некоторые языки более ориентированы на правое полушарие, чем другие. Японский, например, очень пиктографический язык, он больше затрагивает правую сторону мозга, которая участвует в зрительной, пространственной ориентации. Правополушарным (эмоциональным) считается русский язык, а левополушарным (логическим) – английский.

      Ребенок усваивает иностранный язык в школе совершенно иным путем, нежели родной. Почти ни одна из фактических закономерностей, столь хорошо изученных в развитии родного языка, не повторяется в сколько-нибудь сходном виде при усвоении языка иностранного. Менее известно обратное влияние иностранного языка на язык родной. Однако Гёте не зря говорил, что, кто не знает ни одного иностранного языка, тот не знает и своего собственного. И это воистину так. Исследования подтвердили, что овладение иностранным языком поднимает и родную речь на высшую ступень в плане более сознательного пользования словом как орудием мысли.

      В нашем языке великое множество слов и выражений, ставших столь привычными, что мы и не задумываемся о том, что они значили когда-то, а порой значат и сейчас. А это интересно…

      Друг ситный. Шутливое или иронично-непринужденное обращение к приятелю. Выражение связывают с выпечкой ситного (из просеянной через сито муки) хлеба, который ели за обедом, ужином СКАЧАТЬ