Англо-русский и русско-английский юридический словарь. Константин Михайлович Левитан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англо-русский и русско-английский юридический словарь - Константин Михайлович Левитан страница 26

СКАЧАТЬ остановка; прекращение

      cede передавать, уступать, цедировать (собственность, права)

      cell тюремная камера ~ house тюрьма

      cellmate сокамерник

      censor цензор || подвергать цензуре

      censorship 1. цензура 2. должность цензора

      censure 1. порицание, осуждение || порицать, осуждать 2. вынести обвинительный приговор ~ vote вотум порицания; вотум недоверия

      census перепись ◊ to take the ~ провести перепись (населения и т. п.) ~ disclosure law закон об охране тайны данных переписи ~ of enumeration перепись населения

      centre [амер. center] центр attendance ~ «центр присутствия» (исправительное учреждение с обязательным ежедневным присутствием для правонарушителей в возрасте от 12 лет до 21 года) detention ~ центр для содержания под стражей задержанных правонарушителей detoxification ~ вытрезвитель rehabilitation ~ центр социальной реабилитации treatment ~ центр исправительного воздействия

      CEO [Chief Executive Officer] генеральный исполнительный директор; главный руководитель; исполнительный директор

      certainty 1. несомненный факт 2. уверенность; определённость 3. обеспечение, залог

      certificate удостоверение; свидетельство; сертификат; справка || удостоверять; выдавать письменное удостоверение ~ of acceptance акт приёмки ~ of audit акт ревизии ~ of compliance свидетельство о соответствии требованиям; рекламационный акт ~ of conformity сертификат соответствия (продукции требованиям) ~ of damage свидетельство о повреждении, аварийный сертификат ~ of good conduct справка о хорошем поведении (в тюрьме); положительная характеристика ~ of identity удостоверение личности ~ of incorporation сертификат юридического лица ~ of nationality свидетельство о гражданстве; свидетельство о подданстве ~ of origin свидетельство о происхождении (груза, товара) ~ of ownership свидетельство о праве собственности ~ of title of a vehicle паспорт транспортного средства (США) builder's ~ заводское свидетельство, свидетельство предприятия-изготовителя incorporation ~ сертификат юридического лица

      certification 1. засвидетельствование; легализация; удостоверение, выдача удостоверения 2. предупреждение о последствиях неявки в суд или неповиновения приказу суда 3. обращение нижестоящего суда в вышестоящий за справкой по сложному юридическому вопросу в связи с рассматриваемым делом ~ mark удостоверительный знак (напр., удостоверяющий происхождение товара)

      certified заверенный; письменно или официально засвидетельствованный

      certify удостоверять, заверять; подтверждать

      certiorari лат. истребование дела (из производства нижестоящего суда в вышестоящий суд)

      cess налог; сбор

      cessation прекращение

      cesser прекращение выполнения обязанностей

      cession передача, цессия, уступка

      cessionary цедент

      cessment налог, обложение

      cestui que trust лат. бенефициарий

      ceteris paribus лат. при прочих равных условиях; если все другие СКАЧАТЬ