Название: Місто кісток
Автор: Кассандра Клэр
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Орудия Смерти
isbn: 978-617-12-0026-5
isbn:
– Він – Мисливець за тінями, – сказала Клері.
– Мисливець на демонів, – пояснив Джейс. – Я вбиваю демонів. Насправді, це не так уже й складно.
Саймон знову подивився на Клері.
– Серйозно?
Його очі звузилися, наче в душі він очікував, що дівчина відповість: усе це неправда, а Джейс насправді небезпечний псих, що втік з божевільні, й вона вирішила здружитися з ним лише з гуманності.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примітки
1
Переклад П. Куліша. (Тут і далі примітки перекладача.)
2
Переклад Н. Хаєцької.
3
Джембе – один із різновидів барабанів.
4
«Шонен Джамп» – один з найпопулярніших манґа-журналів для хлопчиків.
5
Пасока – драглиста жовтувата рідина з домішкою крові, що виділяється з уражених тканин; сукровиця.
6
Паработай – найближчий друг та напарник Мисливця за тінями. Обирається ним до повноліття і зв’язаний з ним на все життя.
7
Mendelin – руна, яка робить Мисливців за тінями тимчасово невидимими, що дозволяє їм ховатися від людей та інколи демонів. Також виконує функцію лікувальної руни.
8
Манґа – японський різновид коміксів.
9
Вільямсбург – район у Брукліні, Нью-Йорк.