Французский дворянин. Стэнли Джон Уаймен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Французский дворянин - Стэнли Джон Уаймен страница 37

СКАЧАТЬ – северо-западный угол Франции.

      4

      Сьер (sieur) – как и слово сир (sire), обращение к сюзерену, а позже к королю.

      5

      Матюрина – знаменитая женщина, прославившаяся своим остроумием и едкими сатирами. Служила в качестве шута при дворе трех французских королей: Генриха III, Генриха IV и Людовика XIII. Заперев дверь в Лувре, помогла страже захватить молодого фанатика-иезуита Жана Шателя, покушавшегося на жизнь Генриха IV в декабре 1594 года.

      6

      Ренн – административный центр региона Бретань. Город расположен на западе Франции, при слиянии рек Иль и Вилена. Вилена берет начало в департаменте Майенн и впадает в Атлантический океан.

      7

      Амадис – имя, часто встречающееся в рыцарской поэзии. Из всех героических образов Амадисов первое место, бесспорно, принадлежит Амадису Галльскому, герою лучшего и старейшего из романов об Амадисе, написанного в конце XIII или в начале XIV в.

      8

      Шизэ (Chizé) – муниципалитет в регионе Пуату-Шарант, в Севрском департаменте.

      9

      Диана д, Андуэн графиня де Грамон де Гиш, по прозвищу Прекрасная Коризандра – одна из возлюбленных короля Наваррского. Единственная дочь виконта Лувиньи, она родилась в 1554 г. и в 16 лет вышла замуж за графа Грамона, но вскоре овдовела. В войне короля Наваррского с Лигой графиня Гиш предоставила в его распоряжение все свое очень значительное состояние. Король Наваррский хотел даже развестись с женой, чтобы жениться на Диане, и обещание это написал своей кровью; однако не сдержал его. На старости лет Гиш оставила двор и умерла, всеми забытая.

      10

      Каролюс (Carolus) – мелкая низкопробная серебряная монета, стоимость которой подвергалась значительным изменениям в зависимости от времени и места; первоначальная ее стоимость равнялась 10 денье. На каролюсе была изображена с одной стороны буква «С» (начальная буква слова Carolus) с короной. Впервые каролюс был вычеканен в конце XV в., при Карле VII.

      11

      Коарраз (Coarraze, беарнский вариант – Coarrasa) – местечко и община в департаменте Нижних Пиренеев. Генрих IV с любовью вспоминает о Коарразе, потому что был воспитан в этом древнем замке.

      12

      Трубадуры – средневековые певцы-поэты.

      13

      Ярд – единица длины в Англии, равен 30 футам, или 0,91 м.

      14

      Пуатье – старинный город в западной части Франции, исторический центр области Пуату.

      15

      Тур – город на левом берегу Луары в департаменте Эндр-и-Луара. Религиозные войны сильно отразились на развитии этого города. Учение Кальвина нашло себе в Туре многочисленных последователей: в 1561 г. город был взят главой гугенотов, принцем Конде. Произведенные там гугенотами опустошения церквей и монастырей послужили позднее причиной жестокостей со стороны католиков. Генрих III перенес в Тур парламент и казначейство, чем значительно содействовал развитию города. СКАЧАТЬ