Дело о фальшивом глазе. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер страница 10

СКАЧАТЬ новому хозяину.

      – Что значит «причинить убытки новому хозяину»? – поинтересовался Мейсон. – Что вы этим хотите сказать?

      – Что он придумает, как облапошить работодателя и за счет этого возместить мой ущерб.

      – Значит, вы толкаете его на воровство?

      – Разумеется, нет. Я просто предполагаю, что он так поступит. Меня он обворовал. Я потерпел ущерб. Пусть его потерпит и еще кто-то.

      – И вы в таком случае окажетесь соучастником растраты, а, Бассет?

      – Мне нужны мои деньги, – холодно сказал Бассет. – И меня не касается, как они будут добыты. Против меня нет никаких улик, а моральная сторона меня не волнует.

      – Это я понял, – ответил Мейсон.

      – Прекрасно. Значит, мы достигли взаимопонимания. Меня не интересует моральная сторона вашей профессии, а вы не должны судить мою мораль. Я просто хочу, чтобы мои деньги вернулись ко мне. Вы пришли договориться со мной. Так вот, если сестра не хочет, чтобы парень сел в тюрьму, пусть принимает мои условия.

      – Эти условия не подходят.

      Бассет пожал плечами:

      – У вас есть время до завтра.

      Раздался стук в дверь, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошла женщина лет сорока. Она улыбнулась Мейсону и обратилась к Бассету:

      – Можно мне поучаствовать в этом, Хартли?

      Бассет остался сидеть. Он выпустил клуб дыма, не меняя выражения лица.

      – Моя жена, – пояснил он адвокату.

      Мейсон встал и слегка поклонился:

      – Очень рад познакомиться, миссис Бассет.

      Она с опаской посмотрела на мужа:

      – Можно я кое-что скажу насчет этого дела, Хартли?

      – Зачем?

      – Затем, что я заинтересована.

      – В чем именно?

      – В том, что ты намерен предпринять.

      – Ты хочешь сказать, что тебя интересует Гарри Маклейн?

      – Нет. Я интересуюсь этим делом по другой причине.

      – А именно?

      – Я не хочу, чтобы ты был чересчур жесток по отношению к этой девушке.

      – Думаю, что я в этом сам разберусь.

      – Можно мне участвовать в вашем разговоре?

      – Нет! – холодно и безжалостно отрезал Бассет.

      Наступило молчание. Бассет ничем не пытался смягчить свой отказ. Его жена немного поколебалась, а затем пошла к выходу. Но вышла она не в ту дверь, в которую вошла, а в другую, ведущую в соседний кабинет; минутой позже стало слышно, как хлопнула дверь в приемную.

      – Нет необходимости продолжать нашу беседу, Мейсон, – сказал Бассет. – Мы отлично поняли друг друга. Доброй ночи.

      Перри Мейсон подошел к двери, открыл ее и, не оборачиваясь, сказал:

      – Доброй ночи и до свидания.

      Он вышел на улицу и направился к своему двухместному лимузину. Открыв дверцу, он увидел, что в машине кто-то сидит.

      – Скорее закройте дверь и поезжайте за угол! – Это был голос миссис Бассет.

      Мейсон в нерешительности СКАЧАТЬ