Дело о сбежавшем трупе. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер страница 2

СКАЧАТЬ В приемной находятся две особы, они уверяют, что им необходимо с вами немедленно повидаться.

      – Зачем, Делла?

      – Они не стали об этом разговаривать с секретарем.

      – Тогда объясни им, что я не смогу их принять.

      – Забавная парочка…

      – В каком смысле?

      – У них с собой чемодан, они поминутно смотрят на часы – очевидно, опасаются опоздать то ли на поезд, то ли на самолет, и утверждают, что им до зарезу нужно посоветоваться с вами до отъезда.

      – Как они выглядят?

      – Миссис Дейвенпорт – настоящий мышонок, тихая, неприметная, ничем не примечательная женщина.

      – Возраст?

      – Под тридцать.

      – Но напоминает мышонка?

      Делла Стрит утвердительно опустила глаза.

      – А вторая?

      – Раз уж я причислила миссис Дейвенпорт к мышам, то мне придется описать миссис Энзел как кошку.

      – Возраст?

      – Пятьдесят с хвостиком.

      – Мать с дочерью?

      – Возможно.

      Мейсон тут же сочинил незамысловатую историю:

      – Любящая, преданная дочка вынуждена мириться с бесчинствами своего звероподобного муженька. Мать дочери приехала навести порядок, муженек обозвал ее десятком нелестных эпитетов. Она вместе с дочерью покидает его навсегда. Хотят, чтобы были защищены их права.

      – Возможно, – согласилась Делла, – но вместе они являют забавную картину.

      – Скажи им, я не занимаюсь семейными неурядицами, пусть поспешат проконсультироваться с другим адвокатом, пока еще есть время до их самолета.

      Делла Стрит не торопилась исполнять приказание шефа.

      Перри Мейсон взял несколько писем с пометкой «Срочно» из стопки, которую секретарша положила ему на стол. Искоса посмотрев на Деллу, Мейсон буркнул:

      – Вижу, тебе хочется, чтобы я их принял. Из чисто женского любопытства. Ну-ка, не стой на месте, красотка…

      Делла Стрит послушно вышла из кабинета, но уже через тридцать секунд вернулась назад.

      – Ну? – спросил Мейсон.

      – Я сказала им, что вы не занимаетесь делами о домашних неурядицах.

      – И как они отреагировали?

      – «Мышка» промолчала.

      – А «кошка»?

      – «Кошка» сказала, что речь идет об убийстве, а, насколько ей известно, вы любите подобные дела.

      – И они продолжают ждать?

      – Совершенно верно. Кошкоподобная считает необходимым сообщить вам, что они могут опоздать на самолет.

      – Ладно, впусти сюда и «кошку», и «мышку» вместе с их делом об убийстве… Теперь мне стало любопытно.

      Делла поспешила за посетительницами и через минуту распахнула перед ними дверь. Мейсон услышал звук шагов, вот чемодан стукнулся о дверцу книжного шкафа. Затем в кабинет вошла миниатюрная особа с застенчиво опущенными СКАЧАТЬ