Название: Scalp Hunters
Автор: Captain Mayne Reid
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
We see picturesque costumes in the villages and along the highways: men dressed in the chequered serape or the striped blankets of the Navajoes; conical sombreros with broad brims; calzoneros of velveteen, with their rows of shining “castletops” and fastened at the waist by the jaunty sash. We see mangas and tilmas, and men wearing the sandal, as in Eastern lands. On the women we observe the graceful rebozo, the short nagua, and the embroidered chemisette.
We see rude implements of husbandry: the creaking carreta, with its block wheels; the primitive plough of the forking tree-branch, scarcely scoring the soil; the horn-yoked oxen; the goad; the clumsy hoe in the hands of the peon serf: these are all objects that are new and curious to our eyes, and that indicate the lowest order of agricultural knowledge.
Along the roads we meet numerous atajos, in charge of their arrieros. We observe the mules, small, smooth, light-limbed, and vicious. We glance at the heavy alparejas and bright worsted apishamores. We notice the tight wiry mustangs, ridden by the arrieros; the high-peaked saddles and hair bridles; the swarth faces and pointed beards of the riders; the huge spurs that tinkle at every step; the exclamations, “Hola, mula! malraya! vaya!” We notice all these, and they tell us we are journeying in the land of the Hispano-American.
Under other circumstances these objects would have interested me. At that time, they appeared to me like the pictures of a panorama, or the changing scenes of a continuous dream. As such have they left their impressions on my memory. I was under the incipient delirium of fever.
It was as yet only incipient; nevertheless, it distorted the images around me, and rendered their impressions unnatural and wearisome. My wound began to pain me afresh, and the hot sun, and the dust, and the thirst, with the miserable accommodations of New Mexican posadas, vexed me to an excess of endurance.
On the fifth day after leaving Santa Fé, we entered the wretched little pueblo of Parida. It was my intention to have remained there all night, but it proved a ruffian sort of place, with meagre chances of comfort, and I moved on to Socorro. This is the last inhabited spot in New Mexico, as you approach the terrible desert, the Jornada del Muerte.
Gode had never made the journey, and at Parida I had obtained one thing that we stood in need of, a guide. He had volunteered; and as I learnt that it would be no easy task to procure one at Socorro, I was fain to take him along. He was a coarse, shaggy-looking customer, and I did not at all like his appearance; but I found, on reaching Socorro, that what I had heard was correct. No guide could be hired on any terms, so great was their dread of the Jornada and its occasional denizens, the Apaches.
Socorro was alive with Indian rumours, “novedades.” The Indians had fallen upon an atajo near the crossing of Fra Cristobal, and murdered the arrieros to a man. The village was full of consternation at the news. The people dreaded an attack, and thought me mad, when I made known my intention of crossing the Jornada.
I began to fear they would frighten my guide from his engagement, but the fellow stood out staunchly, still expressing his willingness to accompany us.
Without the prospect of meeting the Apache savages, I was but ill prepared for the Jornada. The pain of my wound had increased, and I was fatigued and burning with fever.
But the caravan had passed through Socorro only three days before, and I was in hopes of overtaking my old companions before they could leave El Paso. This determined me to proceed in the morning, and I made arrangements for an early start.
Gode and I were awake before dawn. My attendant went out to summon the guide and saddle our animals. I remained in the house, making preparations for a cup of coffee before starting. I was assisted by the landlord of the posada, who had risen, and was stalking about in his serape.
While thus engaged I was startled by the voice of Gode calling from without, “Von maître! von maître! the rascal have him run vay!”
“What do you mean? Who has run away?”
“Oh, monsieur! la Mexicaine, with von mule, has robb, and run vay. Allons, monsieur, allons!”
I followed the Canadian to the stable with a feeling of anxiety. My horse — but no — thank Heaven, he was there! One of the mules, the macho, was gone. It was the one which the guide had ridden from Parida.
“Perhaps he is not off yet,” I suggested. “He may still be in the town.”
We sent and went in all directions to find him, but to no purpose. We were relieved at length from all doubts by the arrival of some early market men, who had met such a man as our guide far up the river, and riding a mule at full gallop.
What should we do? Follow him to Parida? No; that would be a journey for nothing. I knew that he would not be fool enough to go that way. Even if he did, it would have been a fool’s errand to seek for justice there, so I determined on leaving it over until the return of the traders would enable me to find the thief, and demand his punishment from the authorities.
My regrets at the loss of my macho were not unmixed with a sort of gratitude to the fellow when I laid my hand upon the nose of my whimpering charger. What hindered him from taking the horse instead of the mule? It is a question I have never been able to answer to this day. I can only account for the fellow’s preference for the mule on the score of downright honesty, or the most perverse stupidity.
I made overtures for another guide. I applied to the Boniface of Socorro, but without success. He knew no mozo who would undertake the journey.
“Los Apaches! los Apaches!”
I appealed to the peons and loiterers of the plaza.
“Los Apaches!”
Wherever I went, I was answered with “Los Apaches,” and a shake of the forefinger in front of the nose — a negative sign over all Mexico.
“It is plain, Gode, we can get no guide. We must try this Jornada without one. What say you, voyageur?”
“I am agree, mon maître; allons!”
And, followed by my faithful compagnon, with our remaining pack-mule, I took the road that leads to the desert. That night we slept among the ruins of Valverde; and the next morning, after an early start, embarked upon the “Journey of Death.”
Chapter Eleven. The “Journey of Death.”
In two hours we reached the crossing at Fra Cristobal. Here the road parts from the river, and strikes into the waterless desert. We plunge through the shallow ford, coming out on the eastern bank. We fill our “xuages” with care, and give our animals as much as they will drink. After a short halt to refresh ourselves, we ride onward.
We have not travelled far before we recognise the appropriate name of this terrible journey. Scattered along the path we see the bones of many animals. There are human bones too! That white spheroidal mass, with its grinning rows and serrated sutures, that is a human skull. It lies beside the skeleton of a horse. Horse and rider have fallen together. The wolves have stripped them at the same time. They have dropped down on their thirsty track, and perished in despair, although water, had they known it, was within reach of another effort!
We see the skeleton of a mule, with the alpareja still buckled around СКАЧАТЬ