Фото битвы при Марафоне (сборник). Клиффорд Саймак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фото битвы при Марафоне (сборник) - Клиффорд Саймак страница 8

СКАЧАТЬ человека.

      – Тем не менее я как-то не горю желанием это проверять, – сказал Леонард.

5

      И все-таки мы попробовали – у нас просто не было другого выхода.

      Выходившие из мастерских инструменты не приносили толку, а бросить машину времени в березовой роще мы просто не могли. Она по-прежнему работала: за время наших наблюдений появились и вновь исчезли разбитые наручные часы, потрепанный блокнот и старая фетровая шляпа. А еще на прудике, никогда не знавшем ни единого суденышка, ненадолго появилась лодка.

      – Я всю прошлую ночь провел над этим трудом по математике, – сообщил Леонард, – в надежде отыскать что-нибудь полезное для нас, но так ничего и не нашел. Разумеется, там есть кое-какие новые и любопытные идеи, но ко времени они не имеют ровным счетом никакого отношения.

      – Можно выстроить вокруг нее прочный забор, – предложил Старик Пратер, – и оставить все как есть, пока не решим, что делать.

      – Чушь, – отрезала Мэри. – Господи помилуй, зачем нам забор? Только и делов, что пойти туда и…

      – Нет, – ответил Леонард. – Нет, так нельзя. Мы не знаем…

      – Мы знаем, – парировала она, – что он может перемещать мелкие объекты, но ничего увесистого ни разу не появилось. И все предметы были неодушевленными. Ни кролика, ни белки. Даже мышки – и той не было.

      – А может, мыши там не водятся, – оживился Старик Пратер.

      – Чепуха! Мыши есть везде.

      – А пагода?! – возразил Леонард. – Во-первых, она не так уж близко от машины, а во-вторых, весьма массивна.

      – Зато неживая! – стояла на своем Мэри.

      – Помнится, вы упоминали какие-то миражи, – повернулся я к Старику Пратеру, – в которых были здания и люди?

      – Да, – ответил тот, – но они выглядели призрачными.

      – Боже мой, если б я был уверен, что Мэри права! Может, машина действительно не оказывает влияния на живых существ?

      – Знаешь ли, это чудовищный риск, – возразил Леонард.

      – Да что с тобой? – спросила Мэри. – Никак не пойму, что с тобой творится. А, кажется, поняла. Ты никогда не рискуешь, не так ли?

      – Никогда. Это лишено всякого смысла. Щенячья возня.

      – Вот то-то и оно. У тебя компьютер вместо мозгов. Куча махоньких математических уравнений, заменяющих тебе жизнь. Ты не такой, как мы. Я вот рискую, и Чарли тоже рис…

      – Ладно, – вмешался я, – хватит спорить, я сам все сделаю. Вы говорите, что пальцы лучше всех инструментов, – значит, так и сделаем. Скажите только, в какую сторону вертеть.

      – Нет, это должна сделать я, – схватила меня за руку Мэри, – Ведь это я все затеяла, мне и расхлебывать.

      – А почему бы вам обоим, – по-хамски, нагло выговорил Леонард, – не вытянуть по соломинке, чтобы решить, кто пойдет?

      – А вот это славная идея, – одарила его улыбкой Мэри, – но только не обоим, а всем троим.

      Старик Пратер все пытался что-нибудь чирикнуть, и теперь наконец его СКАЧАТЬ