Оборотень по особым поручениям. Кира Измайлова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оборотень по особым поручениям - Кира Измайлова страница 25

СКАЧАТЬ я составлю вам компанию, – предложил Эндрю. – Я, правда, неуклюжий…

      – Ясно, в паре с Лили вас ставить нельзя, – засмеялся Дэйв. – Давайте, девушки, разомнемся немного – и снова на поиски сокровищ!

      Они улетучились, а я тяжело вздохнул и даже не поднял головы, когда мисс Тагор ушла к себе. Горничная звякала посудой, мистер Бейнс протопал к себе, полежать немного, как он сказал, а то эта молодежь кого угодно доведет до ручки!

      Через приоткрытое окно столовой скоро раздались азартные выкрики Дэйва и Бэйби: они играли в теннис пусть неумело, зато с полной отдачей.

      Пробормотав невнятные извинения, я поспешил уйти, воровато огляделся и проскользнул в первую попавшуюся комнату…

      Наблюдать за этой компанией куда удобнее во втором облике, да и искать тоже. Сложно ведь объяснить, зачем добропорядочному поверенному рыскать по дому!

      Несколько минут спустя я вернулся уже другим и улегся у окна.

      Эстер по-прежнему сидела за столом, уставившись невидящими глазами на стену, потом встала, нервно прошлась туда-сюда, кажется, даже всхлипнула… И тут вошла вторая горничная.

      – Почта, мисс, – невозмутимо сказала та в ответ на вопросительный взгляд мисс Бейнс.

      – Оставьте на столике, – кивнула Эстер.

      С моего места мне видно было, что взгляд ее приковывает большой пухлый конверт, адресованный… Да, мистеру Маккинби в Эбервиль-хаус. Только, кажется, ее внимание привлек адрес отправителя, а не получателя.

      Эстер протянула руку, отдернула, снова протянула и взяла конверт. Вскрыть его было проще простого, и хорошо, что мисс Бейнс шевелила губами, пока читала письмо, не то бы я ничего не понял.

      – Уважаемый мистер Маккинби, – прочитала она, – ваша последняя рецензия на роман «Глубины желаний» имела поистине оглушительный общественный резонанс. Мы пересылаем вам письма читателей, как вы и просили, постарайтесь ответить хотя бы на часть из них. Ждем вашего возвращения… Ах ты!..

      Я насторожился: снаружи раздавался какой-то шум. Кажется, игроки потеряли мяч и теперь искали его по давно не знавшим ухода декоративным кустам.

      – Ух ты! – расслышал я голос Дэйва. – Глядите, это что, склеп?

      – Откуда он тут? Ты сам сказал, что твоего дядю похоронили возле церкви, – ответила Бэйби. – Давай откроем!

      – Сейчас… Вот черт, такой замок и ломом не своротить! Пошли к экономке.

      К тому моменту, как они ворвались в дом, я успел выбраться из столовой.

      – Миссис Донован! Миссис Донован! – горланили они на разные голоса. – Да куда вы подевались?

      – Что вам угодно, молодые люди? – поинтересовалась та, возникнув словно из ниоткуда.

      – Ключи от склепа есть? – выпалила Бэйби. – Ну там, в саду! У нас мяч улетел, полезли в кусты, и Дэйв нашел эту штуку, только там замок висит…

      – А, вы о гараже… – вздохнула экономка и чем-то зазвенела. – Прошу. Только ключ верните!

      Заслышав голоса, из столовой выскочила Эстер, СКАЧАТЬ