Дело о любопытной новобрачной. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о любопытной новобрачной - Эрл Стенли Гарднер страница 13

СКАЧАТЬ последней складки. Более того, я воспользовался вашей телеграммой и побывал у Нейлл Брунли. Кроме того, я поручил частному детективному агентству кое-что выяснить о вас.

      – И что же вы узнали?

      – Многое. Кто такой доктор Миллсэйп?

      – Друг, – ответила она, когда пришла в себя от удивления.

      – Ваш муж с ним знаком?

      – Нет. Каким образом вы о нем узнали?

      – Я же говорил, – пожал плечами Мейсон, – что мне пришлось много поработать, чтобы разыскать вас и получить возможность отработать аванс.

      – Вы ничем не можете мне помочь. Ответьте мне на один вопрос, а потом оставьте меня в покое…

      – Что именно вы хотите узнать?

      – Можно ли считать человека умершим, если на протяжении семи лет он не давал о себе знать?

      – Да, при определенных обстоятельствах. В одних случаях после семи, в других – после пяти лет.

      – И тогда последний брак считается законным? – с большим облегчением спросила она.

      – Мне очень жаль, миссис Монтейн, – с сочувствием ответил Мейсон, – но ведь это всего лишь предположение. Если Греггори Мокси в действительности является Греггори Лортоном, вашим первым мужем, а он в настоящий момент жив и здоров, то ваш брак с Карлом Монтейном не может считаться законным.

      У нее на глазах появились слезы, губы задрожали и скривились в гримасе.

      – Я его так люблю… – выдавила она.

      – Расскажите мне о вашем новом муже, – попросил Мейсон, успокаивающе похлопав ее по плечу.

      – Вам этого не понять, – сказала Рода Монтейн. – Ни один мужчина не в состоянии этого понять. Я и сама бы не поняла, если бы такое случилось с другой женщиной. Я ухаживала за Карлом во время болезни. Он пристрастился к наркотикам, а его родные умерли бы от стыда, если бы узнали об этом. Я работаю медицинской сестрой. Точнее, работала… Я не хочу вам рассказывать о своем браке с Греггори… Это был сплошной кошмар. Когда я выскочила за него замуж, я была глупой, наивной девчонкой, легко поддающейся чужому влиянию. Он был очень привлекательным, умел ухаживать, на девять лет меня старше. Меня предупреждали, уговаривали не делать глупостей, но я воображала, что все эти слова продиктованы завистью и ревностью. В нем были этакая самоуверенность и высокомерное пренебрежение к окружающим, которые так импонируют молодым дурочкам…

      – Ясно, – сказал Мейсон и подбодрил: – Продолжайте.

      – Все кончилось очень прозаически, – сказала она. – У меня были кое-какие сбережения, он исчез вместе с ними.

      – Вы ему сами отдали деньги, – прищурившись, спросил Мейсон, – или он их у вас украл?

      – Украл. Точнее, выманил. Я передала их ему для приобретения каких-то акций. Он мне наговорил с три короба о друге, попавшем в тяжелое финансовое положение и якобы желающем расстаться с какими-то необыкновенно выгодными ценными бумагами. Наобещал мне золотые горы… Я отдала все, что у меня было. Он отправился за акциями и больше не вернулся. Я никогда не забуду его прощальный поцелуй.

      – В полицию сообщали? – поинтересовался Мейсон.

      – СКАЧАТЬ