Белая обезьяна. Джон Голсуорси
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белая обезьяна - Джон Голсуорси страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Флер взяла Тинг-а-Линга на колени. Ей и раньше говорили такие вещи, но со стороны Уилфрида это было серьезно. Приятно, конечно, сознавать, что она владеет его сердцем. Только куда же ей спрятать это сердце, чтобы никто его не видел? Нельзя предугадать, что сделает Дезерт, он способен на странные поступки. Она побаивалась – не его, нет, а этой его черты. Он вернулся к камину и сказал:

      – Некрасиво, не правда ли? Да спустите вы эту проклятую собачонку, Флер, я не вижу вашего лица. Если бы вы по-настоящему любили Майкла – клянусь, я бы молчал; но вы знаете, что это не так.

      Флер холодно ответила:

      – Вы очень мало знаете. Я в самом деле люблю Майкла.

      Дезерт отрывисто засмеялся.

      – Да, конечно; но такая любовь не идет в счет.

      Флер поглядела на него.

      – Нет, идет: с ней я в безопасности.

      – Цветок, который мне не сорвать?

      Флер кивнула головой.

      – Наверное, Флер? Совсем, совсем наверное?

      Флер пристально глядела перед собой; ее взгляд слегка смягчился, ее веки, такой восковой белизны, опустились; она кивнула.

      Дезерт медленно произнес:

      – Как только я этому поверю, я немедленно уеду на Восток.

      – На Восток?

      – Не так избито, как «уехать на Запад»[7]. Но в общем одно и то же: возврата нет.

      Флер подумала: «На Восток? Как бы мне хотелось увидеть Восток! Жаль, что этого нельзя устроить, очень жаль!»

      – Меня не удержать в вашем зверинце, дорогая, я не стану попрошайничать и питаться крохами. Вы знаете, что я испытываю, – настоящее потрясение.

      – Но ведь это не моя вина, не так ли?

      – Нет, ваша: вы меня включили в свою коллекцию, как включаете всякого, кто приближается к вам!

      – Не понимаю, что вы хотите сказать!

      Дезерт наклонился и поднес ее руку к губам.

      – Не будьте злюкой, я слишком несчастлив.

      Флер не отнимала руки от его горячих губ.

      – Мне очень жаль, Уилфрид.

      – Ничего, дорогая. Я пойду.

      – Но вы ведь придете завтра к обеду?

      Дезерт обозлился.

      – Завтра? О боги – конечно, нет! Из чего я, по-вашему, сделан?

      Он отшвырнул ее руку.

      – Я не люблю грубости, Уилфрид.

      – Ну, прощайте! Мне лучше уйти!

      На ее губах трепетали слова: «И лучше больше не приходить», но она промолчала. Расстаться с Уилфридом? Жизнь утратит частицу тепла. Она махнула рукой. Он ушел. Слышно было, как закрылась дверь. Бедный Уилфрид! Приятно думать об огне, у которого можно согреть руки. Приятно – и немного жутко. И вдруг, спустив Тинг-а-Линга на пол, она встала и зашагала по комнате. Завтра! Вторая годовщина ее свадьбы! Все еще больно ей думать о том, чем могла бы стать эта свадьба. Но думать было некогда – и она не останавливалась СКАЧАТЬ



<p>7</p>

«Уехать на Запад» – погибнуть (военный сленг).