Смерть в облаках. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть в облаках - Агата Кристи страница 19

Название: Смерть в облаках

Автор: Агата Кристи

Издательство: Эксмо

Жанр: Классические детективы

Серия: Эркюль Пуаро

isbn: 978-5-699-89515-1

isbn:

СКАЧАТЬ Гейл.

      – А разве нет? – холодно парировала Джейн.

      – Не совсем.

      Немного поколебавшись, Норман продолжил, тщательно подбирая слова:

      – Мне кажется, было бы полезным…

      Джейн вопросительно взглянула на него.

      Поймав этот взгляд, Гейл вновь на несколько секунд замолчал.

      – Видите ли, – пояснил он, – убийство касается не только жертвы и убийцы. Оно затрагивает и невиновных. Мы с вами невиновны, но тень убийства пала на нас. Неизвестно, как эта тень повлияет на наши судьбы.

      Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

      – Ваши слова вызывают у меня страх, – сказала она.

      – Я сам немного боюсь.

      Глава 6. Консультация

      Инспектор Джепп встретил Эркюля Пуаро широкой ухмылкой.

      – Привет, дружище, – сказал он. – Ну что, вас чуть не посадили в камеру предварительного заключения?

      – Боюсь, подобное происшествие могло бы повредить моей профессиональной репутации, – мрачно произнес Пуаро.

      – Иногда детективы становятся преступниками – по крайней мере, в книгах… – Инспектор продолжал ухмыляться.

      В этот момент к ним приблизился высокий худой мужчина с интеллигентным меланхоличным лицом.

      – Мусье Фурнье из французской сыскной полиции, – представил его Джепп. – Он приехал, чтобы принять участие в расследовании этого дела.

      – Кажется, я уже имел удовольствие встречаться с вами несколько лет назад, месье Пуаро, – сказал Фурнье, с поклоном пожимая ему руку. – Кроме того, я слышал о вас от месье Жиро[12].

      На его губах играла едва заметная улыбка. И Пуаро, хорошо представлявший, в каких выражениях Жиро (которого он сам пренебрежительно именовал «человеком-гончей») отзывался о нем, позволил себе сдержанно улыбнуться в ответ.

      – Приглашаю вас, джентльмены, отобедать у меня, – сказал Пуаро. – Я уже пригласил мэтра Тибо. То есть если, конечно, вы и мой друг Джепп не возражаете против моего сотрудничества с вами.

      – Всё в порядке, приятель, – бодрым голосом произнес Джепп, дружески хлопнув его по спине. – Разумеется, вы в деле.

      – Действительно, для нас это большая честь, – пробормотал француз.

      – Видите ли – как я только что сказал одной очаровательной леди, – мне необходимо восстановить мое доброе имя.

      – Вы определенно не понравились присяжным, – согласился Джепп все с той же ухмылкой. – Давно не слышал таких смешных шуток.

      В соответствии с общей договоренностью за превосходным обедом, который дал своим друзьям маленький бельгиец, о деле не было сказано ни слова.

      – Оказывается, и в Англии можно хорошо поесть, – вполголоса произнес Фурнье, деликатно пользуясь зубочисткой.

      – Восхитительный стол, месье Пуаро, – сказал Тибо.

      – Слегка на французский СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Французский полицейский инспектор из романа А. Кристи «Убийство на поле для гольфа».