Запретный край. Перевод Ольги Гришиной. Ян Якоб Слауэрхоф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Запретный край. Перевод Ольги Гришиной - Ян Якоб Слауэрхоф страница 36

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Здесь: управляющий провинцией.

      12

      Нет преданней (порт.).

      13

      Таэль, или лян – мера веса и денежная единица в Юго-Восточной Азии. Вес таэля в разные эпохи был различным.

      14

      Ilha Verde (порт.) – букв. «Зеленый Остров», в средние века – остров к северо-востоку от полуострова Макао.

      15

      Комплекс, состоящий из крепости, часовни и маяка, выстроенный на самом высоком холме Макао – Гуя. Крепость (Fortaleza da Guia) и часовня (Capela de Nossa Senhora da Guia) (порт.) были построены в 1622—1638 гг., маяк – в 1864—1865 гг.

      16

      Franciscus Xaverius (Francisco de Yasu y Javier) (баск.) – (1506—1552) – миссионер, последователь Игнатия Лойолы.

      17

      Католическое песнопение, патетическая часть мессы.

      18

      Rua Сentral (порт.) – Центральная улица.

      19

      Женская накидка с капюшоном.

      20

      Minho – португальская провинция.

      21

      Porto – второй по величине город в Португалии (после Лиссабона).

      22

      Во времена Минской империи (т. е. в описываемые в романе) – самостоятельная провинция на юге Китая.

      23

      Буддийский храм Кун-Ям-Тонг, посвященный богине милосердия Гуаньинь (основан в XIII веке), самый крупный действующий буддийский монастырь в Макао. Построен в 1627 году. На его территории находится статуя Марко Поло, прожившего в Китае 17 лет.

      24

      Раубриттеры (Raubritter) (нем.), или благородные разбойники – рыцари или особы рыцарского происхождения, совершавшие нападения на проезжающих поблизости от их замков купцов и путешественников.

      25

      Здесь: странствующий проповедник христианства.

      26

      Поска – смесь винного уксуса и воды, утоляющий жажду напиток древнеримских легионеров.

      27

      Rua del Bom Jesus – улица Иисуса Милосердного (порт.).

      28

      Лорча – парусное судно (вид джонки) с китайским такелажем и европейским корпусом.

      29

      Очередная историческая вольность Слауэрхофа: маяк на Гуе был построен лишь в XIX в.

      30

      В Португалии: должностное лицо, назначенное магистратом, на которое возлагается функция контроля за соблюдением справедливости и интересов дворянства.

      31

      У Слауэрхофа не сказано, о каком открытии идет речь; очевидно, об Индии.

      32

      São Tomé (порт.) – остров в Гвинейском заливе Атлантического океана у берегов Африки. Был открыт португальцами в XV веке. веке.

      33

      Fernгo d’Alvares Cabral (1514—1571) – сын Педру СКАЧАТЬ