Дело бывшей натурщицы. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело бывшей натурщицы - Эрл Стенли Гарднер страница 12

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Вот именно. Я об этом ничего не знал, пока мне не позвонила Корлис. Не понимаю, как можно было усомниться в подлинности этой картины… Скажу вам больше, Мейсон. Это одно из самых выдающихся произведений Фети. Их всего-то не больше двух дюжин. Лично я добавил бы от трех до пяти тысяч к цене каждой из них, воспользовавшись рекламой, и то это заниженная цена. Если у вас когда-либо появится возможность купить картину Фети дешевле, чем за пятнадцать тысяч долларов, хватайте ее. Это выгодное помещение капитала.

      – Вы полагаете, они поднимутся в цене?

      – Я в этом уверен. А с чего все началось-то?

      – Насколько мне известно, – сказал Мейсон, – на одной из вечеринок здесь же агент по имени Дюрант…

      – А, знаю его, – вставил Хауэл, – беспринципный человек, большой охотник саморекламы. Продолжайте.

      – …В частной беседе выразил мнение, что эта картина не является подлинной.

      – Он сказал это Олни?

      – Нет, молодой особе по имени Максин Линдсей.

      Лицо Хауэла окаменело.

      – Понимаю, – произнес он без всяких эмоций.

      – И, – продолжал Мейсон, – я полагаю, она повторила это мистеру Рэнкину, тому самому, который продал эту картину Олни. Рэнкин рассказал об этом Олни, и, вполне естественно, тот вышел из себя. Он считает, что если Дюранта не осадить, то ценность картины может быть поставлена под сомнение.

      – Ну, одно бесспорно, – сказал Хауэл, – никто в здравом рассудке не может подвергнуть сомнению подлинность этой картины.

      Мейсон повернулся к Делле Стрит, поднял свой бокал, дотронулся до нее и сказал:

      – За тебя.

      – За вас, – ответила она. – А мы еще долго здесь будем? На подобных сборищах всегда есть риск оказаться свидетелями какого-нибудь скандала.

      – Мы побудем сколько потребуется, чтобы оценить ситуацию.

      К ним незаметно подошел фотограф и ослепил вспышкой.

      – Надеюсь, вы не возражаете, мистер Мейсон? Для моей газеты эта фотография вас и вашей секретарши, стоящих рядом и глядящих в глаза друг другу, гораздо интереснее истории с этой картиной. А в чем ваш интерес здесь?

      – Простое любопытство, – ответил Мейсон. – Меня пригласили, и я решил посмотреть, как живет другая половина человечества.

      – Я понял, – рассмеялся репортер. – Разыгрываете, да?

      Мейсон улыбнулся Делле:

      – Давай попрощаемся с хозяином и пойдем.

      – Опять в контору? – грустно спросила она.

      – Не глупи. Найдем что-нибудь поинтереснее. Пойдем в Маринленд. Ты позвонишь Герти и скажешь, что мы не вернемся. Пусть она на всякий случай свяжется с Полом Дрейком. Может быть что-то срочное. Скажи ей, что я позвоню Полу вечером… А мы с тобой поужинаем и потанцуем в «Робертс Руст».

      – Твист, – обрадовалась она и протянула ему руку.

      Глава 5

      В конце ужина, когда Делла Стрит и Мейсон допивали свой кофе, к ним подошел официант и положил вырезку из газеты.

      – Вы, наверное, СКАЧАТЬ