Медвежонок Паддингтон спешит на помощь. Майкл Бонд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Медвежонок Паддингтон спешит на помощь - Майкл Бонд страница 3

СКАЧАТЬ давай, Генри! – кричала она.

      – Паддингтон наверняка не умеет плавать, – предположила Джуди.

      – Что ты говоришь? – не расслышал Паддингтон.

      – Она говорит, что ты не умеешь плавать! – прокричал мистер Браун.

      Услышав эти слова, Паддингтон отчаянно замахал лапами, забулькал и пошёл ко дну.

      – Ну вот, Генри! – воскликнула миссис Браун. – Полюбуйся, что ты наделал! Пока ты не встрял, он прекрасно плавал!

      – Нет, вы только послушайте! – возмутился мистер Браун, бросив на жену выразительный взгляд.

      – Всё в порядке! – обнадёжил их Джонатан. – Кто-то бросил ему спасательный круг!

      Когда Брауны подвели лодку обратно к причалу, Паддингтона уже спасли; он лежал на спине, окружённый большой толпой. Все таращились на него и высказывали разные предположения, а начальник лодочной станции поднимал и опускал его лапу, делая искусственное дыхание.

      – Слава богу, наш мишутка цел! – с облегчением воскликнула миссис Браун.

      – А с чего бы ему не быть целым? – удивился начальник станции. – Да хоть бы он на дно улёгся, там воды-то – ему до усов еле-еле. Всей глубины дюймов девять. Хотя теперь, наверное, и меньше: половину воды он выхлебал. Придумал тоже – идти ко дну с открытым ртом.

      Джуди наклонилась над Паддингтоном.

      – По-моему, он пытается что-то сказать, – заметила она.

      – Гррр, – сказал Паддингтон, садясь.

      – А ну-ка, приятель косолапый, полежи маленько, – сказал начальник станции, укладывая Паддингтона обратно.

      – Гррр, – повторил Паддингтон. – ШЛЯПУСМЫЛО.

      – ШЛЯПУС-МЫЛО? – повторил начальник, глядя на Паддингтона с ещё большим интересом. – Он что, медведь-иностранец? У нас тут в это время много всяких из‑за границы, – пояснил он, поворачиваясь к Браунам.

      – Я из Дремучего Перу, – пробулькал Паддингтон, наконец отдышавшись. – Но живу я в Лондоне, в доме номер тридцать два по улице Виндзорский Сад, и похоже, с меня шляпу смыло.

      – Господи! – огорчилась миссис Браун, стискивая локоть мужа. – Ты слышал, Генри? С Паддингтона смыло шляпу!

      Брауны горестно переглянулись. Они часто ворчали по поводу Паддингтоновой шляпы – конечно, когда он не слышал, – потому что шляпа была очень уж старая. На улице на эту шляпу часто показывали пальцем, и Браунов это смущало. Тем не менее они были решительно не в состоянии представить себе Паддингтона без шляпы.

      – Когда я упал в воду, она была на мне, – заявил Паддингтон, ощупывая макушку. – А теперь её там нет.

      – Ещё бы! – сказал Джонатан. – Шляпа-то была вся в дырках. Наверняка утонула.

      – Утонула? – в полном отчаянии вскричал Паддингтон, а потом подбежал к краю причала и уставился в мутную воду. – Нет, она не могла утонуть!

      – Он с ней не расстаётся, – объяснила миссис Браун начальнику СКАЧАТЬ